Parallel Verses

La Biblia de las Américas

En aquellos días no había rey en Israel; cada uno hacía lo que a sus ojos le parecía bien.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía.

Reina Valera 1909

En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.

La Nueva Biblia de los Hispanos

En aquellos días no había rey en Israel. Cada uno hacía lo que le parecía bien ante sus propios ojos.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

En estos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía.

Spanish: Reina Valera Gómez

En aquellos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía.

New American Standard Bible

In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.

Referencias Cruzadas

Deuteronomio 12:8

De ninguna manera haréis lo que hacemos aquí hoy, que cada cual {hace} lo que le parece bien a sus propios ojos;

Jueces 18:1

En aquellos días no había rey en Israel. Y por aquel tiempo la tribu de los danitas buscaba para sí una heredad donde habitar, porque hasta entonces ésta no se le había asignado como posesión entre las tribus de Israel.

Jueces 19:1

En aquellos días, cuando no había rey en Israel, había un levita que residía en la parte más remota de la región montañosa de Efraín, el cual tomó para sí una concubina de Belén de Judá.

Jueces 21:25

En esos días no había rey en Israel; cada uno hacía lo que le parecía bien ante sus ojos.

Génesis 36:31

Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que rey alguno reinara sobre los hijos de Israel:

Deuteronomio 33:5

El era rey en Jesurún, cuando se reunieron los jefes del pueblo, juntamente con las tribus de Israel.

Jueces 21:3

Y dijeron: ¿Por qué, oh SEÑOR, Dios de Israel, ha sucedido esto en Israel, que falte hoy una tribu en Israel?

Salmos 12:4

{a los} que han dicho: Con nuestra lengua prevaleceremos, nuestros labios nos defienden; ¿quién es señor sobre nosotros?

Proverbios 12:15

El camino del necio es recto a sus propios ojos, mas el que escucha consejos es sabio.

Proverbios 14:12

Hay camino que al hombre le {parece} derecho, pero al final, es camino de muerte.

Proverbios 16:2

Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero el SEÑOR sondea los espíritus.

Eclesiastés 11:9

Alégrate, joven, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud. Sigue los impulsos de tu corazón y el gusto de tus ojos; mas debes saber que por todas estas cosas, Dios te traerá a juicio.

Jeremías 44:16-17

En cuanto al mensaje que nos has hablado en el nombre del SEÑOR, no vamos a escucharte,

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org