Parallel Verses
Reina Valera 1909
Tampoco yo echaré más de delante de ellos á ninguna de aquestas gentes que dejó Josué cuando murió;
La Biblia de las Américas
tampoco yo volveré a expulsar de delante de ellos a ninguna de las naciones que Josué dejó cuando murió,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
tampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguno de estos gentiles que dejó Josué cuando murió;
La Nueva Biblia de los Hispanos
tampoco Yo volveré a expulsar de delante de ellos a ninguna de las naciones que Josué dejó cuando murió,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
tampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguno de estos gentiles que dejó Josué cuando murió;
Spanish: Reina Valera Gómez
tampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguna de estas naciones que dejó Josué cuando murió;
New American Standard Bible
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
Artículos
Referencias Cruzadas
Josué 23:13
Sabed que Jehová vuestro Dios no echará más estas gentes delante de vosotros; antes os serán por lazo, y por tropiezo, y por azote para vuestros costados, y por espinas para vuestros ojos, hasta tanto que perezcáis de aquesta buena tierra que Jehová vuest
Jueces 2:3
Por tanto yo también dije: No los echaré de delante de vosotros, sino que os serán por azote para vuestros costados, y sus dioses por tropiezo.
Jueces 3:3
Cinco príncipes de los Philisteos, y todos los Cananeos, y los Sidonios, y los Heveos que habitaban en el monte Líbano: desde el monte de Baal-hermón hasta llegar á Hamath.
Ezequiel 20:24
Porque no pusieron por obra mis derechos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos.