Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Y se guardaron para sí lo dicho, discutiendo entre sí qué significaría resucitar de entre los muertos.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquello: Resucitar de los muertos.

Reina Valera 1909

Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquéllo: Resucitar de los muertos.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Y se guardaron para sí lo que fue dicho, discutiendo entre sí qué significaría eso de resucitar de entre los muertos.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquello: Resucitar de los muertos.

Spanish: Reina Valera Gómez

Y retuvieron la palabra entre sí, preguntándose entre ellos qué significaría eso de resucitar de los muertos.

New American Standard Bible

They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.

Referencias Cruzadas

Génesis 37:11

Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre reflexionaba sobre lo dicho.

Mateo 16:22

Y tomándole aparte, Pedro comenzó a reprenderle, diciendo: ¡No {lo} permita Dios, Señor! Eso nunca te acontecerá.

Marcos 9:32

Pero ellos no entendían lo que decía, y tenían miedo de preguntarle.

Lucas 2:50-51

Pero ellos no entendieron las palabras que El les había dicho.

Lucas 18:33-34

y después de azotarle, le matarán, y al tercer día resucitará.

Lucas 24:7-8

diciendo que el Hijo del Hombre debía ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y al tercer día resucitar.

Lucas 24:25-27

Entonces Jesús les dijo: ¿Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!

Juan 2:19-22

Jesús respondió y les dijo: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré.

Juan 12:16

Sus discípulos no entendieron esto al principio, pero {después,} cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que esto se había escrito de El, y de que le habían hecho estas cosas.

Juan 12:33-34

Pero El decía esto para indicar de qué clase de muerte iba a morir.

Juan 16:17-19

Entonces {algunos} de sus discípulos se decían unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: ``Un poco {más,} y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis" y ``Porque yo voy al Padre"?

Juan 16:29-30

Sus discípulos le dijeron*: He aquí que ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado.

Hechos 17:18

También disputaban con él algunos de los filósofos epicúreos y estoicos. Y algunos decían: ¿Qué quiere decir este palabrero? Y otros: Parece ser un predicador de divinidades extrañas --porque {les} predicaba a Jesús y la resurrección.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org