Parallel Verses
La Biblia de las Américas
diciéndoles:
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos.
Reina Valera 1909
Diciéndoles: Id á la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella: desatad la, y traédme los.
La Nueva Biblia de los Hispanos
diciéndoles:
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos.
Spanish: Reina Valera Gómez
diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos.
New American Standard Bible
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
Artículos
Referencias Cruzadas
Mateo 26:18
Y El respondió:
Marcos 11:2-3
y les dijo*:
Marcos 14:13-16
Y envió* a dos de sus discípulos, y les dijo*:
Lucas 19:30-32
diciendo:
Juan 2:5-8
Su madre dijo* a los que servían: Haced todo lo que El os diga.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
1
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, {junto} al monte de los Olivos, Jesús entonces envió a dos discípulos,
2 diciéndoles: