Parallel Verses

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y si con odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere;

La Biblia de las Américas

``Y si lo empujó con odio, o le arrojó algo {mientras} lo acechaba, y murió,

Reina Valera 1909

Y si por odio lo empujó, ó echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere;

La Nueva Biblia de los Hispanos

~`Y si lo empujó con odio, o le arrojó algo {mientras} lo acechaba, y murió,

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y si con odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere;

Spanish: Reina Valera Gómez

Y si por odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere;

New American Standard Bible

'If he pushed him of hatred, or threw something at him lying in wait and as a result he died,

Artículos

Referencias Cruzadas

Éxodo 21:14

Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con prudencia, de mi altar lo quitarás para que muera.

Deuteronomio 19:11

Mas cuando hubiere alguno que aborreciere a su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere a alguna de estas ciudades;

Génesis 4:8

Y habló Caín a su hermano Abel; y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y le mató.

2 Samuel 3:27

Y cuando Abner volvió a Hebrón, lo apartó Joab al medio de la puerta, hablando con él blandamente, y allí le hirió por la quinta costilla, a causa de la muerte de Asael su hermano, y murió.

2 Samuel 20:10

Y Amasa no se cuidó de la espada que Joab tenía en la mano; y él le hirió con la espada en la quinta costilla, y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle segundo golpe. Después Joab y su hermano Abisai persiguieron a Seba hijo de Bicri.

Génesis 4:5

y a Caín y a su presente no miró. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante.

1 Samuel 18:10-11

al día siguiente aconteció que el espíritu malo de parte de Dios tomó a Saúl, y profetizaba dentro de su casa; y David tañía con su mano como los otros días, y estaba una lanza a mano de Saúl.

1 Samuel 18:25

Y Saúl dijo: Decid así a David: No está el contentamiento del rey en la dote, sino en cien prepucios de filisteos, para que sea tomada venganza de los enemigos del rey. Mas Saúl pensaba echar a David en manos de los filisteos.

1 Samuel 19:9-12

Y el espíritu malo de parte del SEÑOR fue sobre Saúl; estando él sentado en su casa con una lanza en su mano, mientras David estaba tañendo con su mano.

1 Samuel 20:1

Y David huyó de Naiot que es en Ramá, y vino delante de Jonatán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi iniquidad, o cuál mi pecado contra tu padre, que él busca mi vida?

1 Samuel 23:7-9

Y fue dicho a Saúl como David había venido a Keila. Entonces dijo Saúl: Dios lo ha traído a mis manos; porque él está encerrado, habiéndose metido en una ciudad con puertas y cerraduras.

1 Samuel 24:11

Y mira, padre mío, mira aún la orilla de tu ropa en mi mano; porque yo corté la orilla de tu manto, y no te maté. Conoce, pues, y ve que no hay mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas a caza de mi vida para quitármela.

2 Samuel 13:22

Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno, bien que Absalón aborrecía a Amnón, porque había forzado a Tamar su hermana.

2 Samuel 13:28-29

Y había Absalón dado orden a sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el corazón de Amnón estará alegre del vino, y cuando yo os dijere: Herid a Amnón, entonces matadle, y no temáis; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes.

1 Reyes 2:5-6

Y ya sabes tú lo que me ha hecho Joab hijo de Sarvia, lo que hizo a dos generales del ejército de Israel, a Abner hijo de Ner, y a Amasa hijo de Jeter, los cuales él mató, derramando en paz la sangre de guerra, y poniendo la sangre de guerra en su talabarte que tenía sobre sus lomos, y en sus zapatos que tenía en sus pies.

1 Reyes 2:31-33

Y el rey le dijo: Haz como él ha dicho; mátale y entiérralo, y quita de mí y de la casa de mi padre la sangre que Joab ha derramado injustamente.

Salmos 10:7-10

Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.

Salmos 11:2

Porque he aquí, los malos entesaron el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda para asaetear en oculto a los rectos de corazón.

Salmos 35:7-8

Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red; sin causa hicieron hoyo para mi alma.

Salmos 57:4-6

Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.

Proverbios 1:18-19

mas ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.

Proverbios 26:24

El que odia disimula con sus labios; mas en su interior maquina engaño.

Proverbios 28:17

El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le sustentará.

Marcos 6:19

Mas Herodías le acechaba, y deseaba matarle, y no podía;

Marcos 6:24-26

Y saliendo ella, dijo a su madre: ¿Qué pediré? Y ella dijo: La cabeza de Juan el Bautista.

Lucas 4:29

y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle.

Hechos 20:3

Y después de haber estado allí tres meses, y habiendo de navegar a Siria, le fueron puestas asechanzas por los judíos; y así tomó consejo de volverse por Macedonia.

Hechos 23:21

Mas tú no les creas; porque más de cuarenta hombres de ellos le acechan, los cuales han hecho voto bajo maldición, de no comer ni beber hasta que le hayan muerto; y ahora están apercibidos esperando tu promesa.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

19 El pariente vengador \' 20 Y si con odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere; 21 o por enemistad lo hirió con su mano, y murió; el heridor morirá; es homicida; el pariente vengador \'


Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org