Parallel Verses

La Biblia de las Américas

{Como} arquero que a todos hiere, así es el que toma a sueldo al necio o a los que pasan.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

El gran Dios cría todas las cosas; y al loco da la paga, y a los transgresores da el salario.

Reina Valera 1909

El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores.

La Nueva Biblia de los Hispanos

{Como} arquero que a todos hiere, Así es el que toma a sueldo al necio o a los que pasan.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

El gran Dios cría todas las cosas; y al loco da la paga, y a los transgresores da el salario.

Spanish: Reina Valera Gómez

El grande Dios que creó todas las cosas; da la paga al insensato, y da la paga a los transgresores.

New American Standard Bible

Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.

Referencias Cruzadas

Proverbios 11:31

Si el justo es recompensado en la tierra, ¿cuánto más el impío y el pecador!

Romanos 2:6

el cual PAGARA A CADA UNO CONFORME A SUS OBRAS:

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org