1 Para el director del coro. {Salmo} de David.El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.

1 Dijo el loco en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron, hicieron obras abominables; no hay quien haga bien.

1 Al Músico principal: Salmo de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse, hicieron obras abominables; No hay quien haga bien.

1 Para el director del coro. {Salmo} de David.El necio ha dicho en su corazón: ``No hay Dios." Todos se han corrompido, han cometido hechos abominables; No hay quien haga el bien.

1 For the choir director. A Psalm of David.The fool has said in his heart, “There is no God.”They are corrupt, they have committed abominable deeds;There is no one who does good.

2 El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, {alguno} que busque a Dios.

2 El SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios.

2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Por ver si había algún entendido, Que buscara á Dios.

2 El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres Para ver si hay alguien que entienda, {Alguien} que busque a Dios.

2 The Lord has looked down from heaven upon the sons of menTo see if there are any who understand,Who seek after God.

3 Todos se han desviado, a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.

3 Todos declinaron, juntamente, se han corrompido; no hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.

3 Todos declinaron, juntamente se han corrompido: No hay quien haga bien, no hay ni siquiera uno.

3 Pero todos se han desviado, a una se han corrompido; No hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.

3 They have all turned aside, together they have become corrupt;There is no one who does good, not even one.

4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, que devoran a mi pueblo {como si} comieran pan, {y} no invocan al SEÑOR?

4 Ciertamente conocieron esto todos los que obran iniquidad, que devoran a mi pueblo como si pan comieran; al SEÑOR no invocaron.

4 ¿No tendrán conocimiento todos los que obran iniquidad, Que devoran á mi pueblo como si pan comiesen, Y á Jehová no invocaron?

4 ¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo {como si} comieran pan, {Y} no invocan al SEÑOR?

4 Do all the workers of wickedness not know,Who eat up my people as they eat bread,And do not call upon the Lord?

5 Allí tiemblan de espanto, pues Dios está con la generación justa.

5 Allí temblaron de espanto; porque Dios está con la nación de los justos.

5 Allí temblaron de espanto; Porque Dios está con la nación de los justos.

5 Allí están temblando de miedo, Pues Dios está con la generación justa.

5 There they are in great dread,For God is with the righteous generation.

6 Del consejo del afligido os burlaríais, pero el SEÑOR es su refugio.

6 El consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto el SEÑOR es su esperanza.

6 El consejo del pobre habéis escarnecido, Por cuanto Jehová es su esperanza.

6 Del consejo del afligido ustedes se burlarían, Pero el SEÑOR es su refugio.

6 You would put to shame the counsel of the afflicted,But the Lord is his refuge.

7 ¿Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el SEÑOR restaure a su pueblo cautivo, se regocijará Jacob {y} se alegrará Israel.

7 ¡Quién diera de Sion la salud de Israel tornando el SEÑOR la cautividad de su pueblo! Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.

7 Quién diese de Sión la salud de Israel! En tornando Jehová la cautividad de su pueblo, Se gozará Jacob, y alegraráse Israel.

7 ¡Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el SEÑOR restaure a Su pueblo cautivo, Se regocijará Jacob {y} se alegrará Israel.

7 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!When the Lord restores His captive people,Jacob will rejoice, Israel will be glad.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org