Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
La Biblia de las Américas
Como bufones impíos en una fiesta, rechinaban sus dientes contra mí.
Reina Valera 1909
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Como bufones impíos en una fiesta, Rechinaban sus dientes contra mí.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
Spanish: Reina Valera Gómez
como lisonjeros escarnecedores y truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
New American Standard Bible
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
Referencias Cruzadas
Job 16:9
Su furor me arrebató, y me ha sido contrario; crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
Lamentaciones 2:16
Pe: Todos tus enemigos abrieron sobre ti su boca; y silbaron, y rechinaron los dientes; dijeron: Devoremos; cierto este es el día que esperábamos; lo hemos hallado, lo hemos visto.
Salmos 37:12
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
1 Samuel 20:24-42
David, pues, se escondió en el campo, y venida que fue la nueva luna, se sentó el rey a comer pan.
Isaías 1:14-15
Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma: me han sido carga; cansado estoy de llevarlas.
Juan 18:28
Y llevaron a Jesús de Caifás al pretorio; y era por la mañana; y ellos no entraron en el pretorio para no ser contaminados, sino que comieran el cordero de la pascua.
Hechos 7:54
Y oyendo estas cosas, regañaban de sus corazones, y crujían los dientes contra él.
1 Corintios 5:8
Así que hagamos fiesta, no en la vieja levadura, ni en la levadura de malicia y de maldad, sino en panes sin levadura de sinceridad y de verdad.