1 «Al Músico principal: Salmo de David» Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día malo lo librará Jehová.

1 Para el director del coro. Salmo de David.Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día del mal el SEÑOR lo librará.

1 Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo lo librará el SEÑOR.

1 Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová.

1 For the choir director. A Psalm of David.How blessed is he who considers the helpless;The Lord will deliver him in a day of trouble.

2 Jehová lo guardará, y le dará vida; será bienaventurado en la tierra, y no lo entregarás a voluntad de sus enemigos.

2 El SEÑOR lo protegerá y lo mantendrá con vida, y será bienaventurado sobre la tierra; y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.

2 El SEÑOR lo guarde, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, y no lo entregues a la voluntad de sus enemigos.

2 Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.

2 The Lord will protect him and keep him alive,And he shall be called blessed upon the earth;And do not give him over to the desire of his enemies.

3 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; ablandarás toda su cama en su enfermedad.

3 El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su enfermedad, restaurarás su salud.

3 El SEÑOR lo sustentará sobre el lecho del dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad.

3 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.

3 The Lord will sustain him upon his sickbed;In his illness, You restore him to health.

4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

4 Yo dije: Oh SEÑOR, ten piedad de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

4 Yo dije: SEÑOR, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.

4 As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;Heal my soul, for I have sinned against You.”

5 Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

5 Mis enemigos hablan mal contra mí, {diciendo:} ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?

5 Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

5 Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

5 My enemies speak evil against me,“When will he die, and his name perish?”

6 Y si vienen a verme, hablan mentira; su corazón acumula iniquidad para sí; y al salir fuera, la divulgan.

6 Y si {alguno} viene a ver{me,} habla falsedades; su corazón recoge iniquidad para sí; cuando sale fuera, lo publica.

6 Y si alguno venía a verme, hablaba mentira; su corazón amontonaba iniquidad; y salido fuera, la hablaba.

6 Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.

6 And when he comes to see me, he speaks falsehood;His heart gathers wickedness to itself;When he goes outside, he tells it.

7 Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí piensan mal, diciendo de mí:

7 Todos los que me odian murmuran a una contra mí; traman hacerme daño, {diciendo:}

7 Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

7 Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

7 All who hate me whisper together against me;Against me they devise my hurt, saying,

8 Cosa pestilencial se ha apoderado de él; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.

8 Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.

8 Cosa de Belial de él se ha apoderado; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.

8 Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.

8 “A wicked thing is poured out upon him,That when he lies down, he will not rise up again.”

9 Aun mi íntimo amigo, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, levantó contra mí su calcañar.

9 Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, contra mí ha levantado su calcañar.

9 Aun el varón de mi paz, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.

9 Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.

9 Even my close friend in whom I trusted,Who ate my bread,Has lifted up his heel against me.

10 Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago.

10 Pero tú, oh SEÑOR, ten piedad de mí y levántame, para que yo les pague {como se merecen.}

10 Mas tú, SEÑOR, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago.

10 Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago.

10 But You, O Lord, be gracious to me and raise me up,That I may repay them.

11 En esto conozco que te he agradado; en que mi enemigo no triunfa sobre mí.

11 Por esto sé que conmigo te complaces, porque mi enemigo no canta victoria sobre mí.

11 En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí.

11 En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.

11 By this I know that You are pleased with me,Because my enemy does not shout in triumph over me.

12 En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me has hecho estar delante de ti para siempre.

12 En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad, y me afirmas en tu presencia para siempre.

12 En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me has asentado delante de ti para siempre.

12 En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.

12 As for me, You uphold me in my integrity,And You set me in Your presence forever.

13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, desde la eternidad, y hasta la eternidad. Amén, y amén.

13 Bendito sea el SEÑOR, Dios de Israel, desde la eternidad hasta la eternidad. Amén y amén.

13 Bendito sea el SEÑOR, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y Amén.

13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.

13 Blessed be the Lord, the God of Israel,From everlasting to everlasting.Amen and Amen.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org