Parallel Verses
La Biblia de las Américas
no prestando atención a mitos judaicos y a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
no atendiendo a fábulas judaicas, ni a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
Reina Valera 1909
No atendiendo á fábulas judaicas, y á mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
La Nueva Biblia de los Hispanos
y no presten atención a mitos Judaicos y a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
no atendiendo a fábulas judaicas, y a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
Spanish: Reina Valera Gómez
no atendiendo a fábulas judaicas, y a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Artículos
Referencias Cruzadas
Colosenses 2:22
(todos los cuales {se refieren a} cosas destinadas a perecer con el uso), según los preceptos y enseñanzas de los hombres?
2 Timoteo 4:4
y apartarán sus oídos de la verdad, y se volverán a mitos.
Isaías 29:13
Dijo entonces el Señor: Por cuanto este pueblo se {me} acerca con sus palabras y me honra con sus labios, pero aleja de mí su corazón, y su veneración hacia mí es {sólo} una tradición aprendida {de memoria},
Mateo 15:9
Marcos 7:7
Gálatas 4:9
Pero ahora que conocéis a Dios, o más bien, que sois conocidos por Dios, ¿cómo es que os volvéis otra vez a las cosas débiles, inútiles y elementales, a las cuales deseáis volver a estar esclavizados de nuevo?
1 Timoteo 1:4-7
ni prestaran atención a mitos y genealogías interminables, lo que da lugar a discusiones inútiles en vez de {hacer avanzar} el plan de Dios que es por fe, {así te encargo ahora.}
Hebreos 12:25
Mirad que no rechacéis al que habla. Porque si aquéllos no escaparon cuando rechazaron al que {les} amonestó sobre la tierra, mucho menos {escaparemos} nosotros si nos apartamos de aquel que {nos amonesta} desde el cielo.
2 Pedro 2:22
Les ha sucedido a ellos según el proverbio verdadero: EL PERRO VUELVE A SU PROPIO VOMITO, y: La puerca lavada, {vuelve} a revolcarse en el cieno.