Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando enviare a ti a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí a Nicópolis; porque allí he determinado pasar el invierno.
La Biblia de las Américas
Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico, procura venir a mí en Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Cuando enviare a ti a Artemas, o a Tíquico, procura venir a mí, a Nicópolis, porque allí he determinado invernar.
Reina Valera 1909
Cuando enviare á ti á Artemas, ó á Tichîco, procura venir á mí, á Nicópolis: porque allí he determinado invernar.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico, procura venir a verme en Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando enviare a ti a Artemas, o a Tíquico, procura venir a mí, a Nicópolis, porque allí he determinado invernar.
New American Standard Bible
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
Referencias Cruzadas
Hechos 20:4
Y le acompañaron hasta Asia, Sópater de Berea, y de los tesalonicenses, Aristarco y Segundo, y Gayo de Derbe, y Timoteo; y de Asia, Tíquico y Trófimo.
2 Timoteo 4:9
Procura venir pronto a mí;
2 Timoteo 4:12
A Tíquico envié a Éfeso.
2 Timoteo 4:21
Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos.
1 Corintios 16:6
Y podrá ser que me quede y pase el invierno con vosotros, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir.
1 Corintios 16:8-9
Pero me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés;
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
11 sabiendo que el tal se ha pervertido, y peca, siendo condenado por su propio juicio. 12 Cuando enviare a ti a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí a Nicópolis; porque allí he determinado pasar el invierno. 13 A Zenas doctor de la ley, y a Apolos, encamínales con solicitud, de modo que nada les falte.