Parallel Verses

Reina Valera 1909

Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

La Biblia de las Américas

Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

La Nueva Biblia de los Hispanos

"Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

Spanish: Reina Valera Gómez

Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

New American Standard Bible

"And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.

Información sobre el Versículo

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org