Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and Mordecai speaketh to send back unto Esther: 'Do not think in thy soul to be delivered in the house of the king, more than all the Jews,
New American Standard Bible
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.
King James Version
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Holman Bible
Mordecai told the messenger to reply to Esther, “Don’t think that you will escape the fate of all the Jews because you are in the king’s palace.
International Standard Version
Mordecai told them to reply to Esther, "Don't suppose that because you are in the palace, you will escape any more than the other Jewish people.
A Conservative Version
Then Mordecai bade them return answer to Esther, Think not with thyself that thou shall escape in the king's house more than all the Jews.
American Standard Version
Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Amplified
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.
Bible in Basic English
Then Mordecai sent this answer back to Esther: Do not have the idea that you in the king's house will be safe from the fate of all the Jews.
Darby Translation
And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Julia Smith Translation
And Mordecai will tell to turn back to Esther, Thou wilt not imagine in thy soul to escape in the house of the king more than all the Jews.
King James 2000
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not to yourself that you shall escape in the king's house, more than all the Jews.
Lexham Expanded Bible
Then Mordecai told [them] to reply to Esther: "Do not think that your life will be saved [in] the palace of the king more than all the Jews.
Modern King James verseion
And Mordecai commanded them to answer Esther, Do not think within yourself that you shall escape in the king's house more than all the Jews.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Mordecai bade say again unto Esther, "Think not to save thine own life, while thou art in the king's house before all Jews:
NET Bible
he said to take back this answer to Esther:
New Heart English Bible
Then Mordecai asked them return answer to Esther, "Do not think to yourself that you will escape in the king's house any more than all the Jews.
The Emphasized Bible
Then Mordecai commanded to answer Esther, - Do not think in thine own soul, to escape in the house of the king from among all the Jews.
Webster
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house more than all the Jews.
World English Bible
Then Mordecai asked them return answer to Esther, "Don't think to yourself that you will escape in the king's house any more than all the Jews.
Topics
Interlinear
Shuwb
Nephesh
Malat
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Esther 4:13
Prayers for Esther 4:13
Verse Info
Context Readings
Esther's Problem
12 And they declare to Mordecai the words of Esther, 13 and Mordecai speaketh to send back unto Esther: 'Do not think in thy soul to be delivered in the house of the king, more than all the Jews, 14 but if thou keep entirely silent at this time, respite and deliverance remaineth to the Jews from another place, and thou and the house of thy fathers are destroyed; and who knoweth whether for a time like this thou hast come to the kingdom?'
Cross References
Proverbs 24:10-12
Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
Matthew 16:24-25
Then said Jesus to his disciples, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
John 12:25
he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world -- to life age-during shall keep it;
Philippians 2:30
because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.
Hebrews 12:3
for consider again him who endured such gainsaying from the sinners to himself, that ye may not be wearied in your souls -- being faint.