Parallel Verses
Youngs Literal Translation
a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.
New American Standard Bible
King James Version
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Holman Bible
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples
International Standard Version
A copy of the document was to be issued as law in each and every province and published for all people, indicating that the Jewish people were to be ready to take vengeance on their enemies on that day.
A Conservative Version
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
American Standard Version
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Amplified
A copy of the edict was to be issued as a law in every province and as a proclamation to all peoples, so that the Jews would be ready on that day, to avenge themselves on their enemies.
Bible in Basic English
A copy of the writing, to be made public as an order in every division of the kingdom, was given out to all the peoples, so that the Jews might be ready when that day came to give punishment to their haters.
Darby Translation
That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Julia Smith Translation
The copy of the writing to be given an edict in every province and province, revealed to all the peoples, and for the Jews to be ready for this day to avenge themselves of their enemies.
King James 2000
The copy of the writing for a command to be given in every province was published unto all people, so that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Lexham Expanded Bible
A copy of the {edict} [was] to be given [as] law in each province to inform all the people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves from their enemies.
Modern King James verseion
The copy of the writing for a command to be given in every province was announced to all people, even that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The sum of the writing was, how there was a commandment given in all lands to be published unto all the people, that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
NET Bible
A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves from their enemies.
New Heart English Bible
A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.
The Emphasized Bible
A copy of the writing to be given, as an edict, throughout every province, was published to all the peoples, - and that the Jews be ready against that day, to avenge themselves on their enemies.
Webster
The copy of the writing for a commandment, to be given in every province was published to all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
World English Bible
A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.
Themes
Interlinear
Nathan
Galah
Yowm
Word Count of 20 Translations in Esther 8:13
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
12 In one day, in all the provinces of the king Ahasuerus, on the thirteenth of the twelfth month -- it is the month of Adar -- 13 a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies. 14 The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.
Cross References
Esther 3:14
a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day.
Judges 16:28
And Samson calleth unto Jehovah, and saith, 'Lord Jehovah, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this time, O God; and I am avenged -- vengeance at once -- because of my two eyes, on the Philistines.'
Psalm 37:14-15
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Psalm 68:23
So that thou dashest thy foot in blood, In the blood of enemies -- the tongue of Thy dogs.'
Psalm 92:10-11
And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
Psalm 149:6-9
The exaltation of God is in their throat, And a two-edged sword in their hand.
Luke 18:7
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them?
Revelation 6:10
and they were crying with a great voice, saying, 'Till when, O Master, the Holy and the True, dost Thou not judge and take vengeance of our blood from those dwelling upon the land?'