Parallel Verses

Youngs Literal Translation

The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.

New American Standard Bible

The couriers, hastened and impelled by the king’s command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.

King James Version

So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

Holman Bible

The couriers rode out in haste on their royal horses at the king’s urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.

International Standard Version

The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital.

A Conservative Version

So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace.

American Standard Version

So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.

Amplified

So the couriers, who were mounted on the royal relay horses, left quickly, urged on by the king’s command; and the decree was issued at the citadel in Susa [the capital].

Bible in Basic English

So the men went out on the quick-running horses used on the king's business, wasting no time and forced on by the king's order; and the order was given out in Shushan, the king's town.

Darby Translation

The couriers mounted on coursers and horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.

Julia Smith Translation

The runners riding the courser, the mules, went forth, being hastened and impelled by the word of the king. And the edict was given in Shushan the fortress.

King James 2000

So the couriers that rode upon royal horses went out, being hastened and pressed on by the king's command. And the decree was given at Shushan the palace.

Lexham Expanded Bible

The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king's word. The law was given in the citadel of Susa.

Modern King James verseion

The runners, riders on stallions, royal steeds, went out, being hurried and pressed on by the king's command. And the order was given at Shushan the palace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the posts that rode upon the Mules made haste with all speed, according to the king's word: and the commandment was devised in the castle of Susa.

NET Bible

The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.

New Heart English Bible

So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

The Emphasized Bible

The runners that rode on the swift steeds used in the king's service, went forth, being urged forward and pressed on, by the word of the king, - and, the edict, was given in Shusan the palace.

Webster

So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

World English Bible

So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So the posts
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

רכב 
Rakab 
Usage: 78

רכשׁ 
Rekesh 
Usage: 4

and camels
אחשׁתּרן 
'achastaran 
Usage: 2

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and pressed on
דּחף 
Dachaph 
Usage: 4

by the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

And the decree
דּת 
Dath 
Usage: 22

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

at Shushan
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
Usage: 21

References

Hastings

Morish

Context Readings

Mordecai Is Promoted

13 a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies. 14 The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace. 15 And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;

Cross References

1 Samuel 21:8

And David saith to Ahimelech, 'And is there not here under thy hand spear or sword? for neither my sword nor my vessels have I taken in my hand, for the matter of the king was urgent.'

Nehemiah 1:1

Words of Nehemiah son of Hachaliah. And it cometh to pass, in the month of Chisleu, the twentieth year, and I have been in Shushan the palace,

Esther 1:2

in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that is in Shushan the palace,

Esther 2:3

and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman -- virgin, of good appearance -- unto Shushan the palace, unto the house of the women, unto the hand of Hege eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications,

Esther 3:15

The runners have gone forth, hastened by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace, and the king and Haman have sat down to drink, and the city Shushan is perplexed.

Ecclesiastes 9:10

All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.

Daniel 8:2

And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain