Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

King James Version

And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Holman Bible

Mordecai recorded these events and sent letters to all the Jews in all of King Ahasuerus’s provinces, both near and far.

International Standard Version

Mordecai wrote these instructions and sent letters to all the Jewish people in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

A Conservative Version

And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

American Standard Version

And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Amplified

Now Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews who lived in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

Bible in Basic English

And Mordecai sent letters to all the Jews in every division of the kingdom of Ahasuerus, near and far,

Darby Translation

And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,

Julia Smith Translation

And Mordecai will write these words, and send letters to all the Jews that were in all the king Ahasuerus's provinces, near and far off,

King James 2000

And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of king Ahasuerus, both near and far,

Lexham Expanded Bible

Mordecai wrote down these things and he sent letters to all the Jews who [were] in all [of] the provinces of King Ahasuerus, [both] near and far,

Modern King James verseion

And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews in all the provinces of the King Ahasuerus, near and far,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Mordecai wrote these acts, and sent the writings unto all the Jews that were in all the lands of the king Ahasuerus, both nigh and far,

NET Bible

Mordecai wrote these matters down and sent letters to all the Jews who were throughout all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

New Heart English Bible

Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

The Emphasized Bible

And Mordecai wrote these things, - and sent letters unto all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, near, and far off;

Webster

And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

World English Bible

Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

Youngs Literal Translation

And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who are in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרדּכּי 
Mord@kay 
Usage: 60

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

unto all the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

מדינה 
M@diynah 
Usage: 53

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
Usage: 31

קרב קרוב 
Qarowb 
Usage: 77

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Feast Of Purim

19 Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another. 20 Then Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far, 21 obliging them to keep the fourteenth day of the month Adar and also the fifteenth day of the same, year by year,

Cross References

Exodus 17:14

Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."

Deuteronomy 31:19-22

"Now therefore write this song and teach it to the people of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the people of Israel.

1 Chronicles 16:12

Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,

Esther 1:1

Now in the days of Ahasuerus, the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over provinces,

Esther 1:22

He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people.

Esther 3:12

Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.

Esther 8:9

The king's scribes were summoned at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day. And an edict was written, according to all that Mordecai commanded concerning the Jews, to the satraps and the governors and the officials of the provinces from India to Ethiopia, provinces, to each province in its own script and to each people in its own language, and also to the Jews in their script and their language.

Psalm 124:1-3

If it had not been the LORD who was on our side-- let Israel now say--

Psalm 145:4-12

One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.

2 Corinthians 1:10-11

He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain