Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how that Haman, the son of Hammedatha all the Jews' enemy, had devised to destroy all the Jews, and caused to cast Pur, that is lot, for to put them in fear, and to bring them to naught:

New American Standard Bible

For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the adversary of all the Jews, had schemed against the Jews to destroy them and had cast Pur, that is the lot, to disturb them and destroy them.

King James Version

Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

Holman Bible

For Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them. He cast the Pur (that is, the lot) to crush and destroy them.

International Standard Version

since Hammedatha's son Haman, the enemy of the Jewish people, had plotted against the Jewish people to destroy them, and he had cast the (that is, the lot) to determine when to confuse and destroy them.

A Conservative Version

because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them.

American Standard Version

because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

Amplified

For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast Pur, that is, the lot, [to find the right time] to disturb and destroy them.

Bible in Basic English

Because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of all the Jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by Pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off;

Darby Translation

For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them and to destroy them;

Julia Smith Translation

For Haman son of Hammedatha the Amite, oppressing all the Jews, purposed against the Jews to destroy them, and he cast Pur (this the lot) to discomfit them and to destroy them;

King James 2000

Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

Lexham Expanded Bible

For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews had plotted against the Jews to destroy them, and he had cast pur, that [is] the lot, to rout them out and destroy them.

Modern King James verseion

because Haman the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, the lot, to finish them and to destroy them.

NET Bible

For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast pur (that is, the lot) in order to afflict and destroy them.

New Heart English Bible

because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast "Pur," that is the lot, to consume them, and to destroy them;

The Emphasized Bible

because, Haman, son of Hammedatha, the Agagite, the adversary of all the Jews, had plotted against the Jews, to cause them to perish, - and had cast Pur, the same, is the Lot, to terrify them, and to destroy them;

Webster

Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

World English Bible

because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast "Pur," that is the lot, to consume them, and to destroy them;

Youngs Literal Translation

because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur -- that is the lot -- to crush them and to destroy them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
המן 
Haman 
Haman, he
Usage: 55

מדתא 
M@datha 
Usage: 5

the Agagite
H91
אגגי 
'Agagiy 
Usage: 5

the enemy
צרר 
Tsarar 
Usage: 54

of all the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

Pur
פּרים פּוּרים פּוּר 
Puwr 
Usage: 8

that is, the lot
גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

to consume
המם 
Hamam 
Usage: 13

them, and to destroy
H6
אבד 
'abad 
Usage: 184

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Feast Of Purim

23 And the Jews received it that they had begun to do, and that Mordecai wrote unto them: 24 how that Haman, the son of Hammedatha all the Jews' enemy, had devised to destroy all the Jews, and caused to cast Pur, that is lot, for to put them in fear, and to bring them to naught: 25 and how Esther went and spake to the king, that through letters his wicked device - which he imagined against the Jews - might be turned upon his own head, and how he and his sons were hanged on the tree.

Cross References

Esther 3:5-13

And when Haman saw that Mordecai bowed not the knee unto him, nor worshipped him, he was full of indignation

Esther 9:10

the ten sons of Haman the son of Hammedatha the enemy of the Jews: but on his goods they laid no hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain