Parallel Verses
Modern King James verseion
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.
New American Standard Bible
But
King James Version
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Holman Bible
But the Lord hardened Pharaoh’s heart,
International Standard Version
But the LORD made Pharaoh's heart stubborn and he would not let the Israelis go.
A Conservative Version
But LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go.
American Standard Version
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
Amplified
But the Lord hardened Pharaoh’s heart [so that it was even more resolved and obstinate], and he did not let the Israelites go.
Bible in Basic English
But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
Darby Translation
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
Julia Smith Translation
And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he sent not forth the sons of Israel.
King James 2000
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not release the {Israelites}.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
NET Bible
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites.
New Heart English Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
The Emphasized Bible
But Yahweh suffered the heart of Pharaoh to wax bold, - and he did not let the sons of Israel go.
Webster
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
World English Bible
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
Youngs Literal Translation
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.
Themes
Animals » Instruments of God's will
Disobedience to God » Instances of » Of pharaoh, in refusing to let the people of israel go
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
intercession » Answered » Instances of » Of moses, in behalf of pharaoh » Plague » Locusts
Interlinear
Chazaq
Leb
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 10:20
Verse Info
Context Readings
Plague Eight: Locusts
19 And Jehovah turned a mighty strong west wind, which took away the locusts and threw them into the Red Sea. There did not remain one locust in all the coasts of Egypt. 20 But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go. 21 And Jehovah said to Moses, Stretch out your hand toward the heavens, that there may be darkness over the land of Egypt, so that one may even feel the darkness.
Cross References
Exodus 4:21
And Jehovah said to Moses, When you go to return into Egypt, see that you do all those wonders which I have put in your hand before Pharaoh; but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
Exodus 11:10
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh. And Jehovah hardened Pharaoh's heart so that he would not let the sons of Israel go out of his land.
Exodus 7:13-14
And He hardened Pharaoh's heart so that he did not listen to them, as Jehovah had said.
Exodus 9:12
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, even as Jehovah had spoken to Moses.
Deuteronomy 2:30
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him. For Jehovah your God hardened his spirit and made his heart stubborn so that He might deliver him into your hand, as it is this day.
Isaiah 6:9-10
And He said, Go, and tell this people, You hear indeed, but do not understand; and seeing you see, but do not know.
John 12:39-40
Therefore they could not believe, because Isaiah said again,
Romans 9:18
Therefore He has mercy on whom He will have mercy, and whom He will, He hardens.
2 Thessalonians 2:11-12
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,