Parallel Verses

New American Standard Bible

Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.

King James Version

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Holman Bible

Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before, or ever will be again.

International Standard Version

There will be a great cry throughout the land of Egypt, like there has never been and never will be again.

A Conservative Version

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.

American Standard Version

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Amplified

There shall be a great cry [of heartache and sorrow] throughout the land of Egypt, such as has never been before and such as shall never be again.

Bible in Basic English

And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.

Darby Translation

And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

Julia Smith Translation

And a great cry was in all the land of Egypt, such as was not, and such shall not be added.

King James 2000

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Lexham Expanded Bible

And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again.

Modern King James verseion

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt: so that there was never none like, nor shall be.

NET Bible

There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.

New Heart English Bible

There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.

The Emphasized Bible

then shall there be a great outcry, in all the land of Egypt, - such, as never was and, such, as shall not be again.

Webster

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

World English Bible

There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.

Youngs Literal Translation

and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

cry
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681


Usage: 0

like it, nor

Usage: 0

References

Context Readings

The Tenth Plague: Death Of The Firstborn

5 and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the millstones; all the firstborn of the cattle as well. 6 Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again. 7 But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’

Cross References

Exodus 12:30

Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.

Amos 5:17

“And in all the vineyards there is wailing,
Because I will pass through the midst of you,” says the Lord.

Exodus 3:7

The Lord said, “I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

Proverbs 21:13

He who shuts his ear to the cry of the poor
Will also cry himself and not be answered.

Isaiah 15:4-5

Heshbon and Elealeh also cry out,
Their voice is heard all the way to Jahaz;
Therefore the armed men of Moab cry aloud;
His soul trembles within him.

Isaiah 15:8

For the cry of distress has gone around the territory of Moab,
Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.

Jeremiah 31:15

Thus says the Lord,
A voice is heard in Ramah,
Lamentation and bitter weeping.
Rachel is weeping for her children;
She refuses to be comforted for her children,
Because they are no more.”

Lamentations 3:8

Even when I cry out and call for help,
He shuts out my prayer.

Zephaniah 1:10

“On that day,” declares the Lord,
“There will be the sound of a cry from the Fish Gate,
A wail from the Second Quarter,
And a loud crash from the hills.

Luke 13:28

In that place there will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves being thrown out.

Revelation 6:16-17

and they *said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb;

Revelation 18:18-19

and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain