Parallel Verses
Julia Smith Translation
And against all the sons of Israel, a dog shall not sharpen his tongue, from man and even to cattle: so that ye shall know that Jehovah will separate between Egypt and between IsraeL
New American Standard Bible
King James Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
Holman Bible
But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl,
International Standard Version
But among the Israelis, from people to animals, not even a dog will bark, so you may know that the LORD is distinguishing between the Egyptians and the Israelis.'
A Conservative Version
But against any of the sons of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast, that ye may know how that LORD makes a distinction between the Egyptians and Israel.
American Standard Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.
Amplified
But not even a dog will
Bible in Basic English
But against the children of Israel, man or beast, not so much as the tongue of a dog will be moved: so that you may see how the Lord makes a division between Israel and the Egyptians.
Darby Translation
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.
King James 2000
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.
Lexham Expanded Bible
But against all the {Israelites}, from a man to an animal, a dog will not [even] {bark}, so that you will know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.'
Modern King James verseion
But against any of the sons of Israel not even a dog shall move his tongue, against man or beast, so that you may know that Jehovah puts a difference between the Egyptians and Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And among all the children of Israel shall not a dog move his tongue, nor yet man or beast: that ye may know, how the LORD putteth a difference between the Egyptians and Israel.'
NET Bible
But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the Lord distinguishes between Egypt and Israel.'
New Heart English Bible
But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and Israel.
The Emphasized Bible
But against none of the sons of Israel, shall a dog sharpen his tongue, neither against man nor beast, - that ye may know that Yahweh maketh a difference between Egypt and Israel.
Webster
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
World English Bible
But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.
Youngs Literal Translation
'And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;
Themes
Immunity » Israel promised special immunity from calamities
Israel » Under the special protection of jehovah » Promised special immunity from calamities
Israel » Kings of judah » Promises to
Plague » Death of the firstborn
Sickness » Inflicted upon the wicked » The jews,promised special immunity from calamities
Topics
Interlinear
Lashown
Yada`
Palah
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 11:7
Verse Info
Context Readings
The Tenth Plague: Death Of The Firstborn
6 And a great cry was in all the land of Egypt, such as was not, and such shall not be added. 7 And against all the sons of Israel, a dog shall not sharpen his tongue, from man and even to cattle: so that ye shall know that Jehovah will separate between Egypt and between IsraeL 8 And all these thy servants shall come down to me, and worship to me, saying, Go forth, thou, and all the people which are at thy feet: and after this I will go forth. And he will go forth from Pharaoh in the heat of anger.
Cross References
Exodus 8:22
And I separated in that day the land of Goshen, which my people stood upon it, for no gad-fly to be there; that thou shalt know that I am Jehovah in the midst of the earth.
Joshua 10:21
And all the people will turn back to the camp to Joshua at Makkedah in peace: and none sharpened his tongue against a man to the sons of Israel.
Exodus 7:22
And the sacred scribes of Egypt will do so with their enchantments: and Pharaoh's heart will be strong, and he heard not to them as Jehovah spake.
Exodus 9:4
And Jehovah separated between the cattle of Israel and between the cattle of Egypt: and nothing shall die from all the sons of Israel, spoken of
Exodus 10:23
They saw not a man his brother, and they rose not up each from his lower part, three days: and to all the sons of Israel there was light in their dwellings.
Job 5:16
And hope will be to the poor one, and iniquity contracted her mouth.
Malachi 3:18
And ye turned back and saw between the just to the unjust, and between him serving God and to him serving him not
1 Corinthians 4:7
For who distinguishes thee? and what hast thou which thou didst not receive? and if thou also didst receive, why dost thou boast, as not having received?