Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians.

New American Standard Bible

and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they plundered the Egyptians.

King James Version

And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Holman Bible

And the Lord gave the people such favor in the Egyptians’ sight that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.

International Standard Version

The LORD had given the people favor in the eyes of the Egyptians, so that they gave them what they requested. As a result, they plundered the Egyptians.

A Conservative Version

And LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

American Standard Version

And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

Amplified

The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave them what they asked. And so they plundered the Egyptians [of those things].

Bible in Basic English

And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.

Darby Translation

And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.

Julia Smith Translation

And Jehovah gave favor to the people in the eyes of the Egyptians, and they will lend them; and they will strip the Egyptians.

King James 2000

And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh gave the people favor in the eyes of [the] Egyptians, and they granted [their] requests, and they plundered [the] Egyptians.

Modern King James verseion

And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they granted their request, and they plundered the Egyptians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians: and so they borrowed, and robbed the Egyptians.

NET Bible

The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.

New Heart English Bible

The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.

Webster

And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.

World English Bible

Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.

Youngs Literal Translation

and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt

35 And the sons of Israel, did according to the word of Moses, - and asked of the Egyptians, articles of silver and articles of gold and mantles. 36 And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians. 37 Then did the sons of Israel break up from Rameses, towards Succoth, - about six hundred thousand foot of men grown, besides little ones.

Cross References

Genesis 15:14

moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.

Exodus 3:21-22

Thus will I give favour to this people in the eyes of the Egyptians, - so shall it come to pass that when ye do go, ye shall not go empty;

Exodus 11:3

And Yahweh gave the people favour, in the eyes of the Egyptians, - even the man Moses himself, was exceeding great in the land of Egypt, - in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.

Psalm 105:37

Thus brought he them forth, with silver and gold, Nor was there, throughout his tribes, one that faltered;

Genesis 39:21

And it came to pass that, Yahweh, was with Joseph, and extended unto him lovingkindness, - and gave him his favour in the eyes of the chief of the prison.

Proverbs 16:7

When, acceptable to Yahweh, are the ways of a man, even his enemies, doth he cause to make peace with him.

Daniel 1:9

But, although God had brought Daniel into lovingkindness and tender compassion, before the ruler of the eunuchs,

Acts 2:47

Praising God, and having favour with all the people. And, the Lord, was adding them who were being saved, daily, together.

Acts 7:10

And rescued him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he appointed him governor over Egypt and all his house.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain