Parallel Verses
The Emphasized Bible
And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians.
New American Standard Bible
and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they
King James Version
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Holman Bible
And the Lord gave the people such favor in the Egyptians’ sight that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.
International Standard Version
The LORD had given the people favor in the eyes of the Egyptians, so that they gave them what they requested. As a result, they plundered the Egyptians.
A Conservative Version
And LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
Amplified
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave them what they asked. And so they plundered the Egyptians [of those things].
Bible in Basic English
And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.
Darby Translation
And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.
Julia Smith Translation
And Jehovah gave favor to the people in the eyes of the Egyptians, and they will lend them; and they will strip the Egyptians.
King James 2000
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh gave the people favor in the eyes of [the] Egyptians, and they granted [their] requests, and they plundered [the] Egyptians.
Modern King James verseion
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they granted their request, and they plundered the Egyptians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians: and so they borrowed, and robbed the Egyptians.
NET Bible
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.
New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.
Webster
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.
World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.
Youngs Literal Translation
and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Themes
Egypt » History of israel in » Israel spoil the egyptians
Egyptians » Send the israelites away
Israel » Borrowed » Egyptians » Jewels
Interlinear
Nathan
`ayin
Sha'al
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:36
Verse Info
Context Readings
Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt
35 And the sons of Israel, did according to the word of Moses, - and asked of the Egyptians, articles of silver and articles of gold and mantles. 36 And Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians and they gave them gladly, - so they spoiled the Egyptians. 37 Then did the sons of Israel break up from Rameses, towards Succoth, - about six hundred thousand foot of men grown, besides little ones.
Phrases
Cross References
Genesis 15:14
moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.
Exodus 3:21-22
Thus will I give favour to this people in the eyes of the Egyptians, - so shall it come to pass that when ye do go, ye shall not go empty;
Exodus 11:3
And Yahweh gave the people favour, in the eyes of the Egyptians, - even the man Moses himself, was exceeding great in the land of Egypt, - in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.
Psalm 105:37
Thus brought he them forth, with silver and gold, Nor was there, throughout his tribes, one that faltered;
Genesis 39:21
And it came to pass that, Yahweh, was with Joseph, and extended unto him lovingkindness, - and gave him his favour in the eyes of the chief of the prison.
Proverbs 16:7
When, acceptable to Yahweh, are the ways of a man, even his enemies, doth he cause to make peace with him.
Daniel 1:9
But, although God had brought Daniel into lovingkindness and tender compassion, before the ruler of the eunuchs,
Acts 2:47
Praising God, and having favour with all the people. And, the Lord, was adding them who were being saved, daily, together.
Acts 7:10
And rescued him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he appointed him governor over Egypt and all his house.