Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And all the {Israelites} did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did.
New American Standard Bible
Then all the sons of Israel did so; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron.
King James Version
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
Holman Bible
Then all the Israelites did this; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron.
International Standard Version
All the Israelis did this. They did exactly as the LORD commanded Moses and Aaron.
A Conservative Version
Thus did all the sons of Israel, as LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
American Standard Version
Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.
Amplified
Then all the Israelites did so; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron.
Bible in Basic English
So the children of Israel did as the Lord gave orders to Moses and Aaron.
Darby Translation
And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.
Julia Smith Translation
And all the sons of Israel will do as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.
King James 2000
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
Modern King James verseion
So all the sons of Israel did. Even as Jehovah commanded Moses and Aaron, so they did.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all the children of Israel did as the LORD commanded Moses and Aaron.
NET Bible
So all the Israelites did exactly as the Lord commanded Moses and Aaron.
New Heart English Bible
All the children of Israel did so. As the LORD commanded Moses and Aaron, so they did.
The Emphasized Bible
Thus did all the sons of Israel, - as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so, did they.
Webster
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
World English Bible
All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.
Youngs Literal Translation
And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
Interlinear
Tsavah
Word Count of 20 Translations in Exodus 12:50
Verse Info
Context Readings
Death Of Firstborn And Deliverance From Egypt
49 One law will be for the native and for the alien who is dwelling in your midst." 50 And all the {Israelites} did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did. 51 And it was on exactly this day Yahweh brought the {Israelites} out from the land of Egypt by their divisions.
Cross References
Exodus 6:26
[It was] that Aaron and Moses to whom Yahweh said, "Bring the {Israelites} out from the land of Egypt according to their divisions."
Exodus 7:4
And Pharaoh will not listen to you, and I will put my hand into Egypt and bring out my divisions, my people, the {Israelites}, from the land of Egypt with great punishments.
Exodus 12:41
And at the end of four hundred and thirty years, on this exact day, all of Yahweh's divisions went out from the land of Egypt.
Deuteronomy 4:1-2
"Now, Israel, listen to the rules and to the regulations that I [am] teaching you to do, in order that you may live and you may go [in] and you may take possession of the land that Yahweh, the God of your ancestors, [is] giving to you.
Deuteronomy 12:32
All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."
Matthew 7:24-25
"Therefore everyone who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
Matthew 28:20
teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age."
John 2:5
His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do [it]!"
John 13:17
If you understand these [things], you are blessed if you do them.
John 15:14
You are my friends if you do what I command you.
Revelation 22:15
Outside [are] the dogs and the sorcerers and the sexually immoral people and the murderers and the idolaters and everyone who loves and who practices falsehood.