Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Pharaoh had let the people go, God carried them not through the land of the Philistines, though it were a nigh way. For God said, "The people might haply repent when they see war, and so turn again to Egypt."

New American Standard Bible

Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, “The people might change their minds when they see war, and return to Egypt.”

King James Version

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Holman Bible

When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, “The people will change their minds and return to Egypt if they face war.”

International Standard Version

When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, even though it was nearer, because God had said, "If the people face war, they may change their minds and return to Egypt."

A Conservative Version

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near, for God said, Lest perhaps the people regret when they see war, and they return to Eg

American Standard Version

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Amplified

So it happened, when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, even though it was nearer; for God said, “The people might change their minds when they see war [that is, that there will be war], and return to Egypt.”

Bible in Basic English

Now after Pharaoh had let the people go, God did not take them through the land of the Philistines, though that was near: for God said, If the people see war, they may have a change of heart and go back to Egypt.

Darby Translation

And it came to pass, when Pharaoh let the people go, that God did not lead them the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, That the people may not repent when they see conflict, and return to Egypt.

Julia Smith Translation

And it shall be in Pharaoh's sending forth the people, and God directed not the way of the land of the Philistines, for it is near; for God said, Lest the people shall grieve in their seeing war, and they turn back to Egypt

King James 2000

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest perhaps the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Lexham Expanded Bible

And when Pharaoh released the people, God did not lead them the way of the land of the Philistines, though it [was] nearer, because God said, "Lest the people change their mind when they see war and return to Egypt."

Modern King James verseion

And it happened, when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines although that was near. For God said, Lest the people repent when they see war, and they return to Egypt.

NET Bible

When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, "Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war."

New Heart English Bible

It happened, when Pharaoh had let the people go, that God did not lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"

The Emphasized Bible

And it came to pass when Pharaoh had let the people go, that God did not lead by the land-way of the Philistines, although it was near, - for God said - Lest the people be dismayed when they see war and turn back to Egypt.

Webster

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near, for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt.

World English Bible

It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in Pharaoh's sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it is near; for God said, 'Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

had let the people
עם 
`am 
Usage: 1867

go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

led
נחה 
Nachah 
Usage: 39

them not through the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

קרב קרוב 
Qarowb 
Usage: 77

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עם 
`am 
Usage: 1867

נחם 
Nacham 
Usage: 108

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

and they return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

Context Readings

Summary Of Travel

16 And this shall be as a token in thine hand, and as a thing hanged up between thine eyes: because the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand." 17 When Pharaoh had let the people go, God carried them not through the land of the Philistines, though it were a nigh way. For God said, "The people might haply repent when they see war, and so turn again to Egypt." 18 Therefore God led them about through the wilderness that bordereth on the reed sea. The children of Israel went harnessed out of the land of Egypt.

Cross References

Numbers 14:1-4

And the multitude cried out, and the people wept throughout that night,

Exodus 14:11-12

Then said they unto Moses, "Were there no graves for us in Egypt, but thou must bring us away for to die in the wilderness? Wherefore hast thou served us thus, for to carry us out of Egypt?

Deuteronomy 17:16

But in any wise let him not hold too many horses, that he bring not the people again to Egypt through the multitude of horses, forasmuch as the LORD hath said unto you, 'Ye shall henceforth go no more again that way.'

Nehemiah 9:17

and refused to hear, and were not mindful of the wonders that thou didst for them: but became obstinate and heady insomuch that they turned back to their bondage in their disobedience. But thou, my God, forgavest, and wast gracious, merciful, patient, and of great goodness, and forsookest them not.

Exodus 16:2-3

And the whole multitude of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,

Deuteronomy 20:8

And let the officers speak further unto the people, and say, 'If any man fear and be fainthearted, let him go and return unto his house, lest his brother's heart be made faint as well as his.'

Judges 7:3

Now therefore make a proclamation in the ears of the people and say, 'If any man dread or be afraid, let him return and get him soon from mount Gilead.'" And there departed and returned of the people twenty two thousand, and there abode ten thousand.

1 Kings 8:47

yet if they turn again unto their hearts in the land where they be in captivity, and return and pray unto thee in the land of them that hold them captive, saying, 'We have sinned and have done wickedly and have trespassed,'

Luke 14:27-32

And whosoever bear not his cross, and come after me cannot be my disciple.

Acts 7:39

to whom our fathers would not obey: But cast it from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

Acts 15:38

But Paul thought it not meet to take him unto their company which departed from them at Pamphylia, and went not with them to the work.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain