Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"Speak to the {Israelites} so that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol {and the sea}; before Baal Zephon, [which is] opposite it, you will camp by the sea.
New American Standard Bible
“Tell the sons of Israel to turn back and camp before
King James Version
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.
Holman Bible
“Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you must camp in front of Baal-zephon, facing it by the sea.
International Standard Version
"Tell the Israelis that they are to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp in front of Baal-zephon, opposite it by the sea.
A Conservative Version
Speak to the sons of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon. Ye shall encamp opposite it by the sea.
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.
Amplified
“Tell the sons of Israel to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea.
Bible in Basic English
Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea.
Darby Translation
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea: before Baal-Zephon, opposite to it, shall ye encamp by the sea.
Julia Smith Translation
Speak to the sons of Israel, and they shall turn back and shall encamp before the mouth of Hahiroth, between Migdol and between the sea, before Baal-Zephon: before them shall ye encamp by the sea.
King James 2000
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall you encamp by the sea.
Modern King James verseion
Speak to the sons of Israel that they turn and camp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon. You shall camp before it, by the sea.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Bid the children of Israel that they turn and pitch their tents before the entering of Pihahiroth, between Migdol and the sea toward Baalzephon: even before that shall ye pitch upon the sea.
NET Bible
"Tell the Israelites that they must turn and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you are to camp by the sea before Baal Zephon opposite it.
New Heart English Bible
"Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
The Emphasized Bible
Speak unto the sons of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, - before Baal-zephon, over against it, shall ye encamp, by the sea.
Webster
Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.
World English Bible
"Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
Youngs Literal Translation
'Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea,
Themes
Baal-zephon » An egyptian city on the red sea
journey of israel through the Desert » Between baalzephon and pihahiroth
Idolatry » Idols, &c mentioned in scripture » Baal-zephon
Israel » Journey » To pi-hahiroth
Migdol » A place near the red sea where the israelites encamped
Pi-hahiroth » The place on the west shore of the red sea where pharaoh overtook the israelites
Interlinear
Dabar
Shuwb
Paniym
נכח
Nekach
before, against
Usage: 1
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 14:2
Verse Info
Context Readings
Yahweh Rescues Israel At The Red Sea
1 And Yahweh spoke to Moses, saying, 2 "Speak to the {Israelites} so that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol {and the sea}; before Baal Zephon, [which is] opposite it, you will camp by the sea. 3 And Pharaoh will say of the {Israelites}, 'They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.'
Cross References
Jeremiah 44:1
The word that came to Jeremiah concerning all the Judeans who were living in the land of Egypt, who were living at Migdol, and Tahpanhes, and Memphis, and in the land of Pathros, {saying},
Numbers 33:7-8
Then they set out from Etham and returned to Pi-Hahiroth, which faces Baal Zephon, and they camped before Migdol.
Exodus 13:17-18
And when Pharaoh released the people, God did not lead them the way of the land of the Philistines, though it [was] nearer, because God said, "Lest the people change their mind when they see war and return to Egypt."
Exodus 14:9
And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon.
Jeremiah 46:14
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol, and proclaim in Memphis and in Tahpanhes, say, 'Take your stand and be prepared, for [the] sword will devour [those] all around you.'
Ezekiel 29:10
Therefore look! I [am] against you and against your Nile streams, and I will make the land of Egypt into ruins, pile of rubble, desolation from Migdol [to] Syene and up to the boundary of Cush.