Parallel Verses
The Emphasized Bible
And when Israel saw the mighty hand wherewith Yahweh had wrought against the Egyptians, then did the people revere Yahweh, - and they put their trust in Yahweh, and in Moses, his servant.
New American Standard Bible
When Israel saw the great
King James Version
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
Holman Bible
When Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, the people feared the Lord and believed
International Standard Version
When Israel saw the great force by which the LORD had acted against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed the LORD and Moses his servant.
A Conservative Version
And Israel saw the great work which LORD did upon the Egyptians. And the people feared LORD, and they believed in LORD, and in his servant Moses.
American Standard Version
And Israel saw the great work which Jehovah did upon the Egyptians, and the people feared Jehovah: and they believed in Jehovah, and in his servant Moses.
Amplified
When Israel saw the great power which the Lord had used against the Egyptians, they feared the Lord [with reverence and awe-filled respect], and they believed in the Lord, and in His servant Moses.
Bible in Basic English
And Israel saw the great work which the Lord had done against the Egyptians, and the fear of the Lord came on the people and they had faith in the Lord and in his servant Moses.
Darby Translation
And Israel saw the great power with which Jehovah had wrought against the Egyptians; and the people feared Jehovah, and believed in Jehovah, and in Moses his bondman.
Julia Smith Translation
And Israel will see the great hand which Jehovah did upon Egypt; and the people will fear Jehovah, and they will believe in Jehovah, and in Moses his servant
King James 2000
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
Lexham Expanded Bible
And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.
Modern King James verseion
And Israel saw that great work which Jehovah did upon the Egyptians. And the people feared Jehovah, and believed Jehovah and His servant Moses.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Israel saw that mighty hand which the LORD had showed upon the Egyptians, they feared the LORD: and believed both the LORD and also his servant Moses.
NET Bible
When Israel saw the great power that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared the Lord, and they believed in the Lord and in his servant Moses.
New Heart English Bible
Israel saw the great work which the LORD did to the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in his servant Moses.
Webster
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
World English Bible
Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.
Youngs Literal Translation
and Israel seeth the great hand with which Jehovah hath wrought against the Egyptians, and the people fear Jehovah, and remain stedfast in Jehovah, and in Moses His servant.
Interlinear
Ra'ah
Gadowl
Yad
Yare'
'aman
`ebed
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Exodus 14:31
Prayers for Exodus 14:31
Verse Info
Context Readings
Escape Through The Red Sea
30 Thus did Yahweh, on that day, save Israel, out of the hand of the Egyptians, - and Israel saw the Egyptians, dead on the shore of the sea. 31 And when Israel saw the mighty hand wherewith Yahweh had wrought against the Egyptians, then did the people revere Yahweh, - and they put their trust in Yahweh, and in Moses, his servant.
Phrases
Cross References
John 2:11
This, beginning of his signs, did Jesus, in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
John 11:45
Many therefore from among the Jews, who had come unto Mary, and gazed on what he did, believed on him
Exodus 4:31
And the people believed, - and when they heard that Yahweh had concerned himself for the sons of Israel, and that he had looked upon their humiliation, then bent they their heads and bowed themselves down.
Exodus 19:9
Then said Yahweh unto Moses: Lo! I, am coming unto thee in the veiling of cloud, in order that the people may hear when I speak with thee, moreover also, that, in thee, they may trust to times age-abiding. Then told Moses the words of the people unto Yahweh.
1 Samuel 12:18
So Samuel cried unto Yahweh, and Yahweh gave forth thunderings and rain, on that day, - and all the people greatly feared Yahweh, and Samuel.
2 Chronicles 20:20
So they rose early in the morning, and went out to the wilderness of Tekoa, - and, as they went out, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, Trust ye in Yahweh your God, and ye shall be trusted, Trust ye in his prophets, and ye shall prosper.
Psalm 106:12-13
They believed therefore in his words, They sang his praise.
Psalm 119:120
My flesh, bristled up from dread of thee, and, of thy regulations, stand I in fear.
Luke 8:13
And, those upon the rock, are they who, as soon as they hear, with joy, welcome the word; and, these, not having, root, are they who, for a season, believe, - and, in a season of testing, draw back.
John 2:23-25
Now, when he was in Jerusalem, during the passover, during the feast, many, believed on his name, viewing his signs which he was doing.
John 8:30-32
As he was speaking these things, many, believed on him.
Acts 8:13
And, Simon himself also, believed; and, having been immersed, was in constant attendance on Philip, - and, beholding signs and great works of power coming to pass, was astonished.