Parallel Verses

New American Standard Bible

Miriam answered them,
Sing to the Lord, for He is highly exalted;
The horse and his rider He has hurled into the sea.”

King James Version

And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Holman Bible

Miriam sang to them:

Sing to the Lord,
for He is highly exalted;
He has thrown the horse
and its rider into the sea.

International Standard Version

Miriam sang to them, "Sing to the LORD, for he is highly exalted! The horse and its rider he has thrown into the sea."

A Conservative Version

And Miriam answered them, Sing ye to LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea.

American Standard Version

And Miriam answered them, Sing ye to Jehovah, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea.

Amplified

Miriam answered them,

“Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously and is highly exalted;
The horse and its rider He has hurled into the sea.”

Bible in Basic English

And Miriam, answering, said, Make a song to the Lord, for he is lifted up in glory; the horse and the horseman he has sent into the sea.

Darby Translation

And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.

Julia Smith Translation

And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea.

King James 2000

And Miriam answered them, Sing unto the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider has he thrown into the sea.

Lexham Expanded Bible

And Miriam answered, "Sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea."

Modern King James verseion

And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for He has triumphed gloriously. The horse and his rider He has thrown into the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Miriam sang before them, "Sing ye unto the LORD, for he is become glorious indeed! The horse and his rider hath he overthrown in the sea!"

NET Bible

Miriam sang in response to them, "Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea."

New Heart English Bible

Miriam answered them, "Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

The Emphasized Bible

And Miriam responded to the men, Sing to Yahweh for he is exalted - exalted, The horse and his rider, hath he cast into the sea.

Webster

And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

World English Bible

Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

Youngs Literal Translation

and Miriam answereth to them: -- 'Sing ye to Jehovah, For Triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרים 
Miryam 
Usage: 15

ענה 
`anah 
Usage: 329

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

ye to the Lord

Usage: 0

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

the horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and his rider
רכב 
Rakab 
Usage: 78

רמה 
Ramah 
Usage: 12

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

20 The prophet Miriam, Aaron's sister, took a tambourine in her hand. All the women, danced with tambourines, and followed her. 21 Miriam answered them,
Sing to the Lord, for He is highly exalted;
The horse and his rider He has hurled into the sea.”
22 Moses led Israel away from the Red Sea into the desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water.

Cross References

Exodus 15:1

Moses and the Israelites sang this song to Jehovah: I will sing to Jehovah, because he has won a glorious victory. He has thrown the horses and their riders into the sea.

Judges 5:3

Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing and play music to Israel's God, Jehovah.

1 Samuel 18:7

The women who celebrated sang: Saul has defeated thousands but David tens of thousands!

2 Chronicles 5:13

the trumpeters and singers praised and thanked Jehovah in unison. Accompanied by trumpets, cymbals, and other musical instruments, they sang in praise to Jehovah: He is good; his mercy (lovingkindness) endures forever. Then Jehovah's Temple was filled with a cloud.

Psalm 24:7-10

Lift your heads, you gates. Be lifted up, you ancient doors, so that the king of glory will come in.

Psalm 134:1-3

Bless Jehovah all you servants of Jehovah. You who serve by night in the house of Jehovah!

Isaiah 5:1-30

Let me sing to my loved one a song of my beloved concerning his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hill.

Revelation 5:9

They sing a new song, saying: You are worthy to take the book, and to open the seals, for you were slaughtered and by your blood you bought persons for God out of every tribe and tongue and people and nation.

Revelation 7:10-12

They cried with a loud voice, saying: Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb.

Revelation 14:3

They sing a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders. No man can learn that song but the hundred and forty-four thousand, who were redeemed from the earth.

Revelation 15:3

They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: Great and marvelous are your works, Jehovah God, the Almighty; just and true are your ways, you King of the ages (Eternal King) (King of the nations) (King of the holy ones). (Deuteronomy 31:30; 32:4) (Exodus 6:3)

Revelation 19:1-6

After these things I heard a great voice of many people in heaven, saying: Praise Jehovah! Salvation, and glory, and honor, and power belong to our God. (Psalm 150:6)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain