Parallel Verses

New American Standard Bible

Let me sing now for my well-beloved
A song of my beloved concerning His vineyard.
My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.

King James Version

Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

Holman Bible

I will sing about the one I love,
a song about my loved one’s vineyard:
The one I love had a vineyard
on a very fertile hill.

International Standard Version

I will sing for my beloved my love-song concerning his vineyard: "The one I love had a vineyard on a very fertile hill.

A Conservative Version

Let me sing for my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved had a vineyard in a very fruitful hill.

American Standard Version

Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:

Amplified

Now let me sing for my greatly Beloved [Lord]
A song of my Beloved about His vineyard (His chosen people).
My greatly Beloved had a vineyard on a very fertile slope (the promised land, Canaan).

Bible in Basic English

Let me make a song about my loved one, a song of love for his vine-garden. My loved one had a vine-garden on a fertile hill:

Darby Translation

I will sing to my well-beloved a song of my beloved touching his vineyard: My well-beloved had a vineyard upon a fruitful hill.

Julia Smith Translation

I will sing now to my beloved a song of my love for his vineyard. There was a vineyard to my beloved in the horn of the son of oil:

King James 2000

Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved regarding his vineyard. My well-beloved has a vineyard on a very fruitful hill:

Lexham Expanded Bible

Let me sing for my beloved a song of my love concerning his vineyard: {My beloved had a vineyard} on {a fertile hill}.

Modern King James verseion

Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now will I sing my beloved friend a song of his vineyard. My beloved friend hath a vineyard in a very fruitful plenteous ground.

NET Bible

I will sing to my love -- a song to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill.

New Heart English Bible

Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.

The Emphasized Bible

Let me sing, I pray you, for a well-beloved of mine, The song of my beloved concerning his vineyard: - A vineyard, had my well-beloved on a very fruitful hill;

Webster

Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

World English Bible

Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.

Youngs Literal Translation

Let me sing, I pray you, for my beloved, A song of my beloved as to his vineyard: My beloved hath a vineyard in a fruitful hill,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now will I sing
שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

to my wellbeloved
ידיד 
Y@diyd 
Usage: 10

a song
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

of my beloved
דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

כּרם 
Kerem 
Usage: 93

ידיד 
Y@diyd 
Usage: 10

כּרם 
Kerem 
Usage: 93

Context Readings

The Song Of The Vineyard

1 Let me sing now for my well-beloved
A song of my beloved concerning His vineyard.
My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.
2 He dug the soil all around and removed its stones. He planted it with the choicest vine. And he built a tower in the middle of it and also hewed out a wine vat in it. Then he expected it to produce good grapes, but it only produced worthless ones.


Cross References

Psalm 80:8

You brought a vine from Egypt. You forced out the nations and planted it.

Matthew 21:33

Listen to another illustration. A master of a house made a vineyard, and put a wall around it. He made a wine press and built a tower. Then he rented it to workers and traveled to another country.

Mark 12:1

He taught them with illustrations: A man had a vineyard planted. He built a wall around it. He prepared a place for crushing out the wine and put up a tower. Then he rented it out to field workers, and went into another country.

Luke 20:9

He told the people an illustration: A man planted a vineyard. He rented it to tenants and went to another country for a long time.

Deuteronomy 31:19-22

Write this song for yourselves, and teach it to the sons of Israel. Put it on their lips, so that this song may be a witness for me against the sons of Israel.

Judges 5:1-31

That day Deborah and Barak sang this song:

Psalm 45:1

Beautiful words fill my mind and stir my heart, as I compose this song for the king. Like the pen of a skilful writer (copyist) my tongue is ready with a poem.

Psalm 101:1

([Psalm of David]) I will sing of loving kindness and judgment. I will sing to you O Jehovah.

Song of Songs 2:16

(The Shulamite) My beloved is mine and I am his. He feeds among the lilies.

Song of Songs 5:2

(The Shulamite) I sleep, but my heart is awake. It is the voice of my beloved that knocks, saying: 'Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.'

Song of Songs 5:16

His mouth is very sweet: yes, he is altogether handsome. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

Song of Songs 6:3

I am my beloved's, and my beloved is mine. He feeds among the lilies.

Song of Songs 8:11-12

Solomon had a vineyard at Baal-hamon. He leased the vineyard to keepers. Every one was to bring a thousand pieces of silver for its fruit.

Isaiah 27:2-3

In that day sing about a fruitful vineyard:

Jeremiah 2:21

I planted you like a choice grapevine from the very best seed. Now you have turned against me and have become a wild vine.

John 15:1

I am the true vine, and my Father is the cultivator.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain