Parallel Verses

Julia Smith Translation

And by the spirit of thine anger the waters shook them off, the flowings stood up as a heap: the depths were contracted in the heart of the sea.

New American Standard Bible

At the blast of Your nostrils the waters were piled up,
The flowing waters stood up like a heap;
The deeps were congealed in the heart of the sea.

King James Version

And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Holman Bible

The waters heaped up at the blast of Your nostrils;
the currents stood firm like a dam.
The watery depths congealed in the heart of the sea.

International Standard Version

By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea.

A Conservative Version

And with the blast of thy nostrils the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

American Standard Version

And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.

Amplified


“With the blast of Your nostrils the waters piled up,
The flowing waters stood up like a mound;
The deeps were congealed in the heart of the sea.

Bible in Basic English

By your breath the waves were massed together, the flowing waters were lifted up like a pillar; the deep waters became solid in the heart of the sea.

Darby Translation

And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.

King James 2000

And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Lexham Expanded Bible

And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.

Modern King James verseion

And with the blast of Your nostrils the waters were gathered together; the floods stood upright like a heap; the depths were curdled in the heart of the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the breath of thine anger the water gathered together and the floods stood still as a rock, and the deep water congealed together in the midst of the sea.

NET Bible

By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.

New Heart English Bible

With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

The Emphasized Bible

And with the blast of thy nostrils, heaped up are the waters, Upreared like a mound, are the flowing waves, - Roaring deeps are congealed in the heart of the sea.

Webster

And with the blast of thy nostrils the waters were collected, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

World English Bible

With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

Youngs Literal Translation

And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with the blast
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

ערם 
`aram 
Usage: 1

the floods
נזל 
Nazal 
Usage: 16

נצב 
Natsab 
Usage: 75

as an heap
נד 
Ned 
Usage: 6

and the depths
תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

קפא 
Qapha' 
Usage: 4

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

7 And in the multitude of thy majesty thou wilt destroy those rising up against thee: thou wilt send forth thine anger; it shall eat them as straw. 8 And by the spirit of thine anger the waters shook them off, the flowings stood up as a heap: the depths were contracted in the heart of the sea. 9 The enemy said, I will pursue, I will enclose, I will divide the spoil: my soul shall be filled with them: I will draw out my sword, my hand shall dispossess them.


Cross References

Psalm 78:13

He rent the sea and he will cause them to pass through; and he will cause the waters to stand as a heap.

Exodus 14:21-22

And Moses will stretch forth his hand over the sea, and Jehovah will cause the sea to go by a strong east wind all the night; and he will set the sea for dry land, and the waters will be rent

Job 4:9

By the breath of God they shall perish, and from the spirit of his anger they shall be finished.

2 Samuel 22:16

The torrents of the sea will be seen, The foundations of the habitable globe will be uncovered, In the rebuke of Jehovah, from the breath of the spirit of his anger.

Habakkuk 3:10

They saw thee, the mountains shall tremble: the pouring of the waters passed by: the deep gave his voice, he lifted up his hands on high.

2 Thessalonians 2:8

And then shall the Lawless one be revealed, whom the Lord will destroy with the spirit of his mouth, and leave unemployed in the splendor of his arrival:

Isaiah 11:4

And he judged the powerless with justice, and he decided in straightness for the humble of the earth: and he struck the earth with the rod of his mouth, and by the spirit of his lips he will slay the unjust.

Isaiah 37:7

Behold me giving a spirit into him and he heard a report, and he turned back to his land; and I caused him to fall by the sword in his land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain