Parallel Verses

New American Standard Bible

You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

King James Version

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Holman Bible

‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me.

International Standard Version

"You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

A Conservative Version

Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

American Standard Version

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.

Amplified

‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.

Bible in Basic English

You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.

Darby Translation

Ye have seen what I have done to the Egyptians, and how I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.

Julia Smith Translation

Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.

King James 2000

You have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Lexham Expanded Bible

'You yourselves have seen what I did to Egypt and [how] I bore you on eagles' wings and I brought you to me.

Modern King James verseion

You have seen what I did to the Egyptians, and I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'Ye have seen what I did unto the Egyptians and how I took you up upon Eagles' wings, and have brought you unto myself.

NET Bible

You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.

New Heart English Bible

'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

The Emphasized Bible

Ye, have seen what I did unto the Egyptians, - And how I bare you upon wings of eagles, And brought you in unto myself: -

Webster

Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

World English Bible

'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

Youngs Literal Translation

Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye have seen
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and how I bare
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נשׁר 
Nesher 
Usage: 26

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Preparation For Receiving The Covenant

3 while Moses went up to God. The LORD called to him out of the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel: 4 You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to Myself. 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;

Cross References

Isaiah 63:9

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

Deuteronomy 29:2

And Moses summoned all Israel and said to them: "You have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land,

Revelation 12:14

But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.

Deuteronomy 32:11-12

Like an eagle that stirs up its nest, that flutters over its young, spreading out its wings, catching them, bearing them on its pinions,

Exodus 7:1-14

And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.

Deuteronomy 4:9

"Only take care, and keep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your children's children--

Deuteronomy 4:33-36

Did any people ever hear the voice of a god speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and still live?

Isaiah 40:31

but they who wait for the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain