Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall not afflict any widow or orphan.

King James Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Holman Bible

“You must not mistreat any widow or fatherless child.

International Standard Version

"You are not to mistreat any widow or orphan.

A Conservative Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

American Standard Version

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Amplified

You shall not harm or oppress any widow or fatherless child.

Bible in Basic English

Do no wrong to a widow, or to a child whose father is dead.

Darby Translation

Ye shall not afflict any widow or fatherless child.

Julia Smith Translation

Every widow and orphan ye shall not afflict.

King James 2000

You shall not afflict any widow, or fatherless child.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not afflict any widow or orphan.

Modern King James verseion

You shall not afflict any widow or fatherless child.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall trouble no widow nor fatherless child:

NET Bible

"You must not afflict any widow or orphan.

New Heart English Bible

"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

The Emphasized Bible

Neither widow nor fatherless, shalt thou humiliate:

Webster

Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

World English Bible

"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

Youngs Literal Translation

'Any widow or orphan ye do not afflict;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye shall not afflict
ענה 
`anah 
Usage: 83

אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

References

American

Easton

Fausets

Watsons

Context Readings

Regulations Regarding Foreigners And The Poor

21 Thou shalt neither mistreat a stranger nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt. 22 You shall not afflict any widow or orphan. 23 If thou afflict them in any manner, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

Cross References

Deuteronomy 24:17

Thou shalt not twist the rights of the stranger nor of the fatherless nor take a widow's clothing for a pledge,

Deuteronomy 27:19

Cursed is he that twists the rights of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen.

Isaiah 1:17

learn to do good; seek judgment; restore unto the oppressed; hear the fatherless in right judgment; protect the widow.

Isaiah 1:23

Thy princes are rebellious and companions of thieves; every one loves bribes and follows after rewards; they do not hear the fatherless in judgment, neither does the cause of the widow come unto them.

Isaiah 10:2

to turn aside the poor from right judgment and to take away the right from the afflicted of my people that widows may be their prey and that they may rob the fatherless!

Ezekiel 22:7

In thee they have despised father and mother; in the midst of thee they have dealt by oppression with the stranger; in thee they have vexed the fatherless and the widow.

Zechariah 7:10

and do not oppress the widow nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

James 1:27

The pure and undefiled religion before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their tribulation and to keep thyself unspotted from this world.

Deuteronomy 10:18

he executes the rights of the fatherless and the widow and also loves the stranger, giving him food and clothing.

Psalm 94:6-7

They slay the widow and the stranger and murder the fatherless.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain