Parallel Verses

New Heart English Bible

Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;

New American Standard Bible

Go and gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, “I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

King James Version

Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Holman Bible

“Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

International Standard Version

"Go and gather the elders of Israel. Tell them, "The LORD God of your ancestors, appeared to me the God of Abraham, Isaac, and Jacob and he said, "I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

A Conservative Version

Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you i

American Standard Version

Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and'seen that which is done to you in Egypt:

Amplified

Go, gather the elders (tribal leaders) of Israel together, and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, “I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

Bible in Basic English

Go and get together the chiefs of the children of Israel, and say to them, The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has been seen by me, and has said, Truly I have taken up your cause, because of what is done to you in Egypt;

Darby Translation

Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and seen that which is done unto you in Egypt;

Julia Smith Translation

Come, and gather together the old men of Israel, and say to them, Jehovah, the God of your fathers, was seen to me, the God of Abraham, Isaak and Jacob, saying, Reviewing, I reviewed you and what was done to you in Egypt

King James 2000

Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Lexham Expanded Bible

Go and gather the elders of Israel and say to them, 'Yahweh, the God of your ancestors, appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I have carefully attended to you and what has been done to you in Egypt."

Modern King James verseion

Go, and gather the elders of Israel and say to them, Jehovah the God of your fathers has appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have surely visited you and have seen what is done to you in Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go therefore and gather the elders of Israel together and say unto them, 'the LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob, appeared unto me and said: I have been and seen both you and that which is done to you in Egypt.

NET Bible

"Go and bring together the elders of Israel and tell them, 'The Lord, the God of your fathers, appeared to me -- the God of Abraham, Isaac, and Jacob -- saying, "I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,

The Emphasized Bible

Go - and thou shalt gather together the eiders of Israel and shalt say unto them-Yahweh. God of your fathers, hath appeared unto me, the God of Abraham Isaac, and Jacob saying, - I am, concerned, for you, and for what is done to you in Egypt;

Webster

Go and assemble the elders of Israel, and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt.

World English Bible

Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;

Youngs Literal Translation

'Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and gather
אסף 
'acaph 
Usage: 199

the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אסף 
'acaph 
Usage: 199

and say

Usage: 0

unto them, The Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

of Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

and of Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

Context Readings

Yahweh's Plan To Rescue The Israelites

15 God said moreover to Moses, "You shall tell the children of Israel this, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations. 16 Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt; 17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey."'


Cross References

Exodus 4:29

Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.

Exodus 4:31

The people believed, and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

Genesis 50:24

Joseph said to his brothers, "I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."

Luke 1:68

"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;

Genesis 1:7

God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

Genesis 21:1

The LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.

Exodus 2:25

God saw the children of Israel, and God was concerned about them.

Exodus 3:2

The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

Exodus 4:5

"That they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."

Exodus 13:19

Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."

Exodus 15:14

The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

Exodus 18:12

Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.

Exodus 24:11

He did not lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.

Ruth 1:6

Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

Psalm 8:4

what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?

Matthew 26:3

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Luke 19:44

and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you did not know the time of your visitation."

Acts 11:30

which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Acts 15:14

Simeon has reported how God first visited the nations, to take out of them a people for his name.

Acts 20:17

From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the church.

Hebrews 2:6-7

But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

1 Peter 2:12

having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.

1 Peter 5:1

Therefore, I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain