Parallel Verses

New American Standard Bible

Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”

King James Version

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Holman Bible

When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt—we don’t know what has happened to him!”

International Standard Version

When the people saw that Moses took a long time to come down the mountain, they gathered around Aaron and told him, "Come here and make us a god who will go before us, because, as for this fellow Moses who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."

A Conservative Version

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make gods for us, which shall go before us. For as for this Moses, the man that brought

American Standard Version

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

Amplified

Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered together before Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”

Bible in Basic English

And when the people saw that Moses was a long time coming down from the mountain, they all came to Aaron and said to him, Come, make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has become of him.

Darby Translation

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!

Julia Smith Translation

And the people will see that Moses delayed to come down from the mount, and the people will assemble to Aaron, and will say to him, Arise, make to us gods who shall go before us: for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egyt, we shall not know what was to him.

King James 2000

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.

Lexham Expanded Bible

And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, and the people gathered opposite Aaron, and they said to him, "Come, make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."

Modern King James verseion

And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, and the people gathered themselves to Aaron. And they said to him, Up! Make us gods who shall go before us. For this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the people saw that it was long or Moses came down out of the mountain, they gathered themselves together and came unto Aaron and said unto him, "Up, and make us a god to go before us: for of this Moses, the fellow that brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become."

NET Bible

When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Get up, make us gods that will go before us. As for this fellow Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him!"

New Heart English Bible

When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."

The Emphasized Bible

And, when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him - Up, make for us gods, who shall go before us, for, as for this Moses - the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what hath befallen him.

Webster

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people assembled themselves to Aaron, and said to him, Arise, make us gods which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

World English Bible

When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."

Youngs Literal Translation

And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, 'Rise, make for us gods who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

to come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

out of the mount
הר 
Har 
Usage: 544

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

קהל 
Qahal 
Usage: 38

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

and said

Usage: 0

unto him, Up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

us gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ילך 
Yalak 
Usage: 0

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

us for as for this Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

עלה 
`alah 
Usage: 890

us up out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Hastings

Context Readings

The Golden Calf

1 Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.” 2 So Aaron said to them, "Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."

Cross References

Exodus 24:18

Moses entered the cloud and went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.

Acts 7:40

saying to Aaron, 'Make for us gods who will go before us. As for this Moses who led us out from the land of Egypt, we do not know what has become of him.'

Deuteronomy 9:9

When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.

2 Peter 3:4

They will say, "Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation."

Exodus 13:21

And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.

Exodus 14:11

They said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?

Genesis 19:14

So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, "Up! Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 21:26

Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today."

Genesis 39:8

But he refused and said to his master's wife, "Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge.

Genesis 44:4

They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, "Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good?

Genesis 44:15

Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?"

Exodus 16:3

and the people of Israel said to them, "Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."

Exodus 20:3-5

"You shall have no other gods before me.

Exodus 32:7

And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.

Exodus 32:11

But Moses implored the LORD his God and said, "O LORD, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 33:3

Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people."

Exodus 33:14-15

And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest."

Deuteronomy 4:15-18

"Therefore watch yourselves very carefully. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,

Deuteronomy 9:11-12

And at the end of forty days and forty nights the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

Joshua 7:13

Get up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow; for thus says the LORD, God of Israel, "There are devoted things in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you."

Hosea 12:13

By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.

Micah 6:4

For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

Acts 17:29

Being then God's offspring, we ought not to think that the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination of man.

Acts 19:26

And you see and hear that not only in Ephesus but in almost all of Asia this Paul has persuaded and turned away a great many people, saying that gods made with hands are not gods.

Matthew 24:43

But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.

Matthew 24:48

But if that wicked servant says to himself, 'My master is delayed,'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain