Parallel Verses

The Emphasized Bible

So Moses returned unto Yahweh, and said, - Oh now, this people hath sinned a great sin, and they have made for themselves - gods of gold.

New American Standard Bible

Then Moses returned to the Lord, and said, “Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves.

King James Version

And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.

Holman Bible

So Moses returned to the Lord and said, “Oh, these people have committed a grave sin; they have made a god of gold for themselves.

International Standard Version

Moses returned to the LORD and said, "Please, LORD, this people committed a great sin by making a god of gold for themselves.

A Conservative Version

And Moses returned to LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made gods of gold for them.

American Standard Version

And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.

Amplified

So Moses returned to the Lord, and said, “Oh, these people have committed a great sin [against You], and have made themselves a god of gold.

Bible in Basic English

Then Moses went back to the Lord and said, This people has done a great sin, making themselves a god of gold;

Darby Translation

And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold!

Julia Smith Translation

And Moses will turn back to Jehovah, and say, Ah, now, this people sinned a great sin, and they will make to them golden gods.

King James 2000

And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.

Lexham Expanded Bible

And Moses returned to Yahweh, and he said, "Alas, this people has sinned a great sin and made for themselves gods of gold.

Modern King James verseion

And Moses returned to Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses went again unto the LORD and said, "O, this people have sinned a great sin and have made them a god of gold:

NET Bible

So Moses returned to the Lord and said, "Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold.

New Heart English Bible

Moses returned to the LORD, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.

Webster

And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.

World English Bible

Moses returned to Yahweh, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.

Youngs Literal Translation

And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

Oh
אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

עם 
`am 
Usage: 1867

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

sin
חטאה 
Chata'ah 
Usage: 8

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

30 And it came to pass, on the morrow, that Moses said unto the people, Ye, have sinned a great sin, - Now, therefore, I must go up unto Yahweh, Peradventure, I may make a propitiatory-covering for your sin. 31 So Moses returned unto Yahweh, and said, - Oh now, this people hath sinned a great sin, and they have made for themselves - gods of gold. 32 Now, therefore, if thou wilt forgive their sin, -- but if not, blot me I pray thee out of thy book, which thou hast written,

Cross References

Exodus 20:23

Ye shall not make aught beside me, - neither gods of silver, nor gods of gold, shall ye make to yourselves.

Exodus 32:30

And it came to pass, on the morrow, that Moses said unto the people, Ye, have sinned a great sin, - Now, therefore, I must go up unto Yahweh, Peradventure, I may make a propitiatory-covering for your sin.

Exodus 20:4

Thou shalt not make to thee an image, or any form, that is in the heavens above, - or that is in the earth beneath, - or that is in the waters beneath the earth:

Exodus 34:28

So then he was there, with Yahweh, forty days and forty nights, bread, did he not eat and, water, did he not drink, and he wrote upon the tables, the words of the covenant, the ten words.

Deuteronomy 9:18-19

Then lay I prostrate before Yahweh as at the first, forty days and forty nights, food, did I not eat, and water, did I not drink, - because of all your sin which ye had sinned, in doing the thing that was wicked, in the eyes of Yahweh. to provoke him to anger.

Ezra 9:6-7

and said, O my God, I turn pale and am ashamed, to lift up, O my God, my face unto thee, - for, our iniquities, have multiplied above the head, and our guilt hath magnified itself unto the heavens.

Ezra 9:15

O Yahweh, God of Israel, righteous thou art, for we have had left us a deliverance as at this day, - here we are, before thee, in our guilty deeds, for there is no standing before thee, because of this thing!

Nehemiah 9:33

But, thou, art righteous, as to all that hath fallen upon us, - for, faithfulness, hast thou wrought, whereas, we, have been lawless;

Daniel 9:5

We have sinned and committed iniquity, and been guilty of lawlessness and been rebellious, - even departing from thy commandments, and from thy regulations;

Daniel 9:8

O Yahweh, to us, belongeth the shame of faces, to our kings, to our rulers, and to our fathers, - in that we have sinned against thee.

Daniel 9:11

yea, all Israel, have transgressed thy law, even going away, so as not to hearken unto thy voice, - therefore, were poured out upon us, the curse and the oath which had been written in the law of Moses the servant of God, because we had sinned against him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain