Parallel Verses

New Heart English Bible

For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"

New American Standard Bible

For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?”

King James Version

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

Holman Bible

How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.”

International Standard Version

Otherwise, how shall it be known that your people and I have received favor from you, unless you go with us and that we, your people and I, are distinguished from all the people on the surface of the earth?"

A Conservative Version

For how shall it now be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? Is it not in that thou go with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?

American Standard Version

For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?

Amplified

For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”

Bible in Basic English

For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?

Darby Translation

And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? Is it not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.

Julia Smith Translation

And in what shall it be known here that I found favor in thine eyes, I and thy people? Is it not in thy going with us? and we shall be distinguished, I and thy people, above all the people which are upon the face of the earth.

King James 2000

For how shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.

Lexham Expanded Bible

And by what will it be known then that I have found favor in your eyes, I and your people? Is it not by your going with us? And [so] we will be distinguished, I and your people, from all the people who [are] on the face of the ground."

Modern King James verseion

For in what shall it be known that I and Your people have found grace in Your sight? Is it not in that You go with us? So we shall be separated, I and Your people, from all the people that are upon the face of the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for how shall it be known now that both I and thy people have found favour in thy sight, but in that thou goest with us: that both I and thy people have a preeminence before all the people that are upon the face of the earth."

NET Bible

For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?"

The Emphasized Bible

Whereby, indeed, shall it be known then that I have found favour in thine eyes, I, and thy people? Shall it not be, by thy going on with us? So shall we be more distinguished, I, and thy people, than any people that are on the face of the ground.

Webster

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

World English Bible

For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"

Youngs Literal Translation

and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who are on the face of the ground.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפוא אפו 
'ephow 
Usage: 15

that I and thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

is it not in that thou goest
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with us so shall we be separated
פּלה 
Palah 
Usage: 7

I and thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

עם 
`am 
Usage: 1867

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Lord's Glory

15 He said to him, "If your presence doesn't go with me, do not carry us up from here. 16 For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?" 17 The LORD said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name."


Cross References

Numbers 14:14

and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you LORD are in the midst of this people; for you LORD are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

Exodus 19:5-6

Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;

Exodus 34:10

He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of the LORD; for it is an awesome thing that I do with you.

1 Kings 8:53

For you separated them from among all the peoples of the earth, to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord GOD."

Exodus 8:22

I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.

Numbers 23:9

For from the top of the rocks I see him. From the hills I see him. Behold, it is a people that dwells alone, and shall not be reckoned among the nations.

Deuteronomy 4:7

For what great nation is there, that has a god so near to them, as the LORD our God is whenever we call on him?

Deuteronomy 4:34

Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

2 Samuel 7:23

What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for himself as a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed for yourself out of Egypt, from the nations and their gods?

Psalm 147:20

He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD.

Matthew 1:23

"Look, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is translated, "God with us."

2 Corinthians 6:17

Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain