Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Moses, "Hew the two tables of stone like unto the first that I may write in them the words which were in the first two tables, which thou brakest.

New American Standard Bible

Now the Lord said to Moses, “Cut out for yourself two stone tablets like the former ones, and I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered.

King James Version

And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.

Holman Bible

The Lord said to Moses, “Cut two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.

International Standard Version

The LORD told Moses, "Cut out for yourself two stone tablets like the first ones, and I'll write on the tablets the words which were on the first tablets that you broke.

A Conservative Version

And LORD said to Moses, Hew thee two tablets of stone like the first, and I will write upon the tablets the words that were on the first tablets, which thou broke.

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon the tables the words that were on the first tables, which thou brakest.

Amplified

Then the Lord said to Moses, “Cut two tablets of stone like the first, and I will write on these tablets the words that were on the first tablets which you smashed [when you learned of Israel’s idolatry].

Bible in Basic English

And the Lord said to Moses, Make two other stones like the first two; and I will put on them the words which were on the first stones, which were broken by you.

Darby Translation

And Jehovah said to Moses, Hew for thyself two tables of stone like the first; and I will write upon the tables the words that were upon the first tables, which thou hast broken.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, Carve to thyself two tables of stones like as the first: and I wrote upon the tables the words which were upon the first tables which thou didst brake.

King James 2000

And the LORD said unto Moses, Cut out two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which you broke.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "Cut for yourself two stone tablets like the first ones, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.

Modern King James verseion

And Jehovah said to Moses, Cut out two tablets of stone like the first. And I will write upon the tablets the words that were in the first tablets which you broke.

NET Bible

The Lord said to Moses, "Cut out two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you smashed.

New Heart English Bible

The LORD said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.

The Emphasized Bible

And Yahweh said unto Moses - Hew thee two tables of stone, like the first, - and I will write upon the tables the words which were upon the first tables which thou didst break in pieces;

Webster

And the LORD said to Moses, Hew thee two tables of stone like the first; and I will write upon these tables the words that were in the first tables which thou didst break.

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'Hew for thyself two tables of stone like the first, and I have written on the tables the words which were on the first tables which thou hast broken;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

Hew
פּסל 
Pacal 
Usage: 6

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

לח לוּח 
Luwach 
לח לוּח 
Luwach 
Usage: 43
Usage: 43

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

and I will write
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

לח לוּח 
Luwach 
Usage: 43

the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

that were in the first
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

Context Readings

Yahweh's Description Of Himself

1 And the LORD said unto Moses, "Hew the two tables of stone like unto the first that I may write in them the words which were in the first two tables, which thou brakest. 2 And be ready against the morning that thou mayest come up early unto the mount of Sinai and stand me there upon the top of the mount.


Cross References

Exodus 32:19

And as soon as he came nigh unto the host and saw the calf and the dancing, his wrath waxed hot, and he cast the tables out of his hand, and brake them even at the hill foot.

Exodus 31:18

And when the LORD had made an end of communing with Moses upon the mount Sinai, he gave him two tables of witness: which were of stone and written with the finger of God.

Exodus 32:16

and were the work of God, and the writing was the writing of God graven upon the tables.

Exodus 34:28

And he was there with the LORD forty days and forty nights, and neither ate bread nor drank water. And he wrote in the tables the words of the covenant: even ten verses.

Deuteronomy 9:15-17

And I turned away and came down from the hill - and the hill burnt with fire - and had the two tables of the covenant in my hands.

Deuteronomy 10:1-4

In the same season the LORD said unto me, 'Hew thee two tables of stone like unto the first and come up unto me into the mount and make thee an Ark of wood,

Psalm 119:89

{Lamed} O LORD, thy word endureth forever in heaven.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain