Parallel Verses

Julia Smith Translation

For their altars thou shalt lay waste, and their pillars thou shalt break, and their images thou shalt cut of

New American Standard Bible

But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

King James Version

But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

Holman Bible

Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.

International Standard Version

Rather, you are to tear down their altars, you are to smash their sacred pillars, and you are to cut down their sacred poles

A Conservative Version

But ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim,

American Standard Version

but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;

Amplified

But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (obelisks, images) and cut down their Asherim

Bible in Basic English

But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down:

Darby Translation

but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.

King James 2000

But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:

Lexham Expanded Bible

Rather, you will tear down their altars, and you will break their stone pillars, and you will cut off their Asherah poles.

Modern King James verseion

But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their sacred poles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But overthrow their altars and break their pillars, and cut down their groves,

NET Bible

Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.

New Heart English Bible

but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

The Emphasized Bible

For their altars, shall ye smash, And their pillars, shall ye shiver, - And their sacred-stems, shall ye fell.

Webster

But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves.

World English Bible

but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

Youngs Literal Translation

for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But ye shall destroy
נתץ 
Nathats 
Usage: 42

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

מצּבה 
Matstsebah 
Usage: 32

and cut down
כּרת 
Karath 
Usage: 287

Context Readings

Covenant Stipulations

12 Watch to thyself lest thou shalt make a covenant with those dwelling in the land which thou goest upon it, lest it shall be for a snare in the midst of thee. 13 For their altars thou shalt lay waste, and their pillars thou shalt break, and their images thou shalt cut of 14 For thou shalt not worship another God: for Jehovah, his name is Jealous; he is a jealous God.


Cross References

Exodus 23:24

Thou shalt not worship to their gods, and thou shalt not serve them, and thou shalt not do according to their works: for destroying, thou shalt destroy them, and breaking, thou shalt break in pieces their pillars.

2 Kings 18:4

He removed the heights, and he brake in pieces the statues, and he cut off the image, and he beat down the serpent of brass which Moses made: for till those days the sons of Israel were burning incense to it and they called it brass.

Judges 6:25

And it will be in that night Jehovah will say to him, Take a bullock of the oxen which is to thy father, and the second bullock of seven years, and break in pieces the altar of Baal, which is to thy father, and the wooden pillar which is upon it thou shalt cut down;

Deuteronomy 7:5

But thus shall ye do to them; their altars ye shall destroy, and their pillars ye shall break in pieces, and their statues ye shall cut down, and their carved things ye shall burn in are.

Judges 2:2

And ye shall not cut out a covenant to the inhabitants of this land.; their altars ye shall break down: and ye heard not to my voice: why did ye this?

2 Kings 23:14

He brake in pieces the statues and he will cut off the images, and fill their places with bones of man.

2 Chronicles 31:1

And as all this was finished, all Israel being found will go forth to the cities of Judah, and they will break the images and cut off the statues and tear down the heights, and the altars of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh even to finishing. And all the sons of Israel will turn back each to his possession to their cities.

2 Chronicles 34:3-4

And in the eighth year to his reigning, and he yet a youth, he began to seek to the God of David his father: and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem from the heights, and the statues, and the carved images, and the molten images.

Deuteronomy 7:25-26

The carved thing of their gods ye shall burn in fire: thou shalt not desire the silver and gold upon them and take to thee lest thou shalt be snared by it, for it is an abomination to Jehovah thy God.

Deuteronomy 12:2-3

Destroying, ye shall destroy all the places where the nations which ye possess them served there their Gods upon the high mountains, and upon the hills and under every green tree.

Deuteronomy 16:21

Thou shalt not plant to thee a grove of any wood near the altar of Jehovah thy God which thou shalt make to thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain