Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Holman Bible
You must redeem the firstborn of a donkey with a sheep, but if you do not redeem it, break its neck.
International Standard Version
You are to redeem the firstborn of a donkey with a sheep, and if you don't redeem it, you are to break its neck. You are to redeem every firstborn of your sons, and no one is to appear before me empty-handed.
A Conservative Version
And the firstling of a donkey thou shall redeem with a lamb, and if thou will not redeem it, then thou shall break its neck. All the first-born of thy sons thou shall redeem. And none shall appear before me empty.
American Standard Version
And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Amplified
You shall redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None of you are to appear before Me empty-handed.
Bible in Basic English
A lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its neck will have to be broken. For all the first of your sons you are to make payment. No one is to come before me without an offering.
Darby Translation
But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom it not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.
Julia Smith Translation
And the first-born of the ass thou shalt redeem with a sheep: and if thou shalt not ransom, thou shalt break his neck. Every first-born of thy sons thou. shalt ransom, and he shall not be seen before me empty.
King James 2000
But the firstling of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you redeem it not, then shall you break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty.
Lexham Expanded Bible
But the first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem [it], you will break its neck. Every firstborn of your sons you will redeem, and you will not appear before me empty-handed.
Modern King James verseion
But the firstling of an ass you shall redeem with a lamb. And if you do not redeem it, then you shall break its neck. All the first-born of your sons you shall redeem. And none shall appear before Me empty.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the first of the ass thou shalt buy out with a sheep, or if thou redeem him not: see thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou must needs redeem. And see that no man appear before me empty.
NET Bible
Now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. "No one will appear before me empty-handed.
New Heart English Bible
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
The Emphasized Bible
But the firstling of an ass, thou mayst redeem with a lamb, and if thou wilt not redeem it, then shalt thou break its neck. Every firstborn of thy sons, shalt thou redeem, and he must not see my face, with empty hand.
Webster
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
World English Bible
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
Youngs Literal Translation
and the firstling of an ass thou dost ransom with a lamb; and if thou dost not ransom, then thou hast beheaded it; every first-born of thy sons thou dost ransom, and they do not appear before Me empty.
Themes
Ass (donkey) » Domesticated » Firstlings of redeemed
Domestic Donkeys » Laws respecting » First-born of, if not redeemed, to have its neck broken
Church of israel » Supported by the people
the anniversary Feasts » Offerings to be made at
Firstborn » Of man and beast, reserved to himself by God
the First-born » Of israel » To be redeemed
the First-born » Of clean beasts » Of the ass to be redeemed with lamb or its neck broken
Topics
Interlinear
Padah
פּדה
Padah
Usage: 61
`araph
B@kowr
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 34:20
Verse Info
Context Readings
Covenant Stipulations
19
Every first male offspring is mine. The firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats are mine.
20
Names
Cross References
Exodus 23:15
In the month of Abib, the month in which you left Egypt, celebrate the Festival of Unleavened Bread in the way that I commanded you. Do not eat any bread made with yeast during the seven days of this festival. Never come to worship me without bringing an offering.
Deuteronomy 16:16
Three times a year all your men must come into the presence of Jehovah your God at the place he will choose. At the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Booths. But no one may come into the presence of Jehovah without an offering.
Exodus 13:15
Pharaoh was too stubborn to let us go. Because of this every firstborn male in Egypt-human and animal was killed. This is why we sacrifice every firstborn male to Jehovah and buy every firstborn son back from Jehovah.
Exodus 13:13
It will cost you a sheep or a goat to buy any firstborn donkey back from Jehovah. You must break the donkey's neck if you do not buy it back. You must also buy every firstborn son back from Jehovah.
Numbers 18:15
Every firstborn male, human or animal that is brought to Jehovah is yours. But you must buy back every firstborn son and the firstborn male of any unclean animal.
Exodus 13:10
You must follow these rules every year at this time.
Numbers 3:45-51
Take the Levites to be substitutes for all the firstborn Israelites and the animals of the Levites to be substitutes for their animals. The Levites will be mine. I am Jehovah.
1 Samuel 9:7-8
Saul said: How can we talk to the prophet when I do not have anything to give him? We do not even have any food left in our sacks. What can we give him?
2 Samuel 24:24
No! The king said to Araunah. I must buy it from you at a fair price. I will not offer Jehovah my God burnt sacrifices that cost me nothing. So David bought the threshing floor and the cattle for one and one quarter pounds of silver.