Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires: to work it in the jacinth, scarlet, purple, and the bysse, with broidered work.

New American Standard Bible

Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.

King James Version

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.

Holman Bible

They hammered out thin sheets of gold, and he cut threads from them to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and the fine linen in a skillful design.

International Standard Version

They hammered out gold sheets and cut off threads to work into the blue, purple, and scarlet material and into the fine linen, a work of skillful design.

A Conservative Version

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.

American Standard Version

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.

Amplified

Then Bezalel and Oholiab hammered the gold [into thin sheets] and cut it into threads to work into the blue, purple, and scarlet fabric, and into the fine linen, the work of a skilled craftsman.

Bible in Basic English

Hammering the gold into thin plates and cutting it into wires to be worked into the blue and the purple and the red and the linen by the designer.

Darby Translation

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.

Julia Smith Translation

And they will beat out the plates of gold, and it was cut off threads to work in the midst of the cerulean purple, and in the midst of the red purple, and in the midst of the double scarlet, and in the midst of the byssus, a skilful work.

King James 2000

And they did hammer the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with skillful work.

Lexham Expanded Bible

And he hammered out the leaves of gold, and he cut off cords to weave in the midst of the blue and in the midst of the purple and in the midst of the crimson and in the midst of the linen--[the] work of a skilled craftsman.

Modern King James verseion

And they beat the gold into thin plates, and cut threads to work it into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the bleached linen, the work of an artisan.

NET Bible

They hammered the gold into thin sheets and cut it into narrow strips to weave them into the blue, purple, and scarlet yarn, and into the fine linen, the work of an artistic designer.

New Heart English Bible

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

The Emphasized Bible

And they did beat out the plates of gold and he proceeded to cut them into threads, to work into the midst of the blue and into the midst of the purple and into the midst of the crimson, and into the midst of the fine linen, - with the work of a skilful weaver.

Webster

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with curious work.

World English Bible

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

Youngs Literal Translation

and they expand the plates of gold, and have cut off wires to work in the midst of the blue, and in the midst of the purple, and in the midst of the scarlet, and in the midst of the linen -- work of a designer;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רקע 
Raqa` 
Usage: 11

the gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

את 
'eth 
against, with, in, him, me, upon
Usage: 994

פּח 
Pach 
Usage: 27

and cut
קצץ 
Qatsats 
Usage: 14

it into wires
פּתיל 
Pathiyl 
Usage: 11

it in the blue
תּכלת 
T@keleth 
Usage: 49

and in the purple
ארגּמן 
'argaman 
Usage: 38

and in the scarlet
שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

and in the fine linen
שׁשׁי שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 41

Context Readings

Making Garments For Priests

2 And they made the ephod of gold, jacinth, scarlet, purple, and twined bysse. 3 And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires: to work it in the jacinth, scarlet, purple, and the bysse, with broidered work. 4 And they made the sides come together, and closed them up by the two edges.

Cross References

Exodus 26:1

And thou shalt make a habitation with ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and shalt make them with cherubims of broidered work.

Exodus 36:8

And all the wise hearted men among them, that wrought in the work of the habitation, made: even ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and made them full of cherubims with broidered work.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation