Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt make a habitation with ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and shalt make them with cherubims of broidered work.

New American Standard Bible

Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material; you shall make them with cherubim, the work of a skillful workman.

King James Version

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.

Holman Bible

“You are to construct the tabernacle itself with 10 curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.

International Standard Version

"You are to make the tent with ten curtains of fine woven linen and with blue, purple, and scarlet material. You are to make them with cherubim skillfully worked into them.

A Conservative Version

Moreover thou shall make the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shall thou make them.

American Standard Version

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.

Amplified

“Moreover, you shall make the tabernacle (sacred tent of worship) with ten [interior] curtains of fine twisted linen, and blue, purple, and scarlet fabric; you shall make them with [embroidered] cherubim, the handwork of a skillful craftsman.

Bible in Basic English

And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.

Darby Translation

And thou shalt make the tabernacle with ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of artistic work shalt thou make them.

Julia Smith Translation

And thou shalt make the tent, ten curtains, white linen twisted, and cerulean purple, and reddish purple, and double scarlet: and cherubs the work of the artificer shalt thou make them.

King James 2000

Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of skillful work shall you make them.

Lexham Expanded Bible

"And the tabernacle you will make [with] ten curtains; you will make them of finely twisted linen and blue and purple and crimson [yarns], [with] cherubim, the work of a skilled craftsman.

Modern King James verseion

And you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined bleached linen, and blue, and purple, and scarlet. You shall make them with cherubs, of the work of a cunning workman.

NET Bible

"The tabernacle itself you are to make with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; you are to make them with cherubim that are the work of an artistic designer.

New Heart English Bible

"Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.

The Emphasized Bible

Also the habitation shalt thou make, with ten curtains, of twined linen, and blue, and purple, and crimson, with cherubim, the work of a skilful weaver, shalt thou make them.

Webster

Moreover, thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of curious work shalt thou make them.

World English Bible

"Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.

Youngs Literal Translation

And thou dost make the tabernacle: ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet; with cherubs, work of a designer, thou dost make them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁכּן 
Mishkan 
Usage: 139

with ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

יריעה 
Y@riy`ah 
Usage: 54

שׁזר 
Shazar 
Usage: 21

שׁשׁי שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 41

and blue
תּכלת 
T@keleth 
Usage: 49

and purple
ארגּמן 
'argaman 
Usage: 38

and scarlet
שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

with cherubims
כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

Context Readings

Instructions For Making The Tabernacle

1 And thou shalt make a habitation with ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and shalt make them with cherubims of broidered work. 2 The length of a curtain shall be twenty eight cubits, and the breadth four and they shall be all of one measure:


Cross References

Exodus 26:36

And thou shalt make a hanging for the door of the tabernacle: of jacinth, of scarlet, of purple and of twined bysse, wrought with needle work.

Exodus 36:8-19

And all the wise hearted men among them, that wrought in the work of the habitation, made: even ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and made them full of cherubims with broidered work.

Exodus 25:4

and jacinth colour, scarlet, purple, bysse and goat's hair;

Exodus 25:8

"And they shall make me a sanctuary that I may dwell among them.

Exodus 25:18

And make two cherubims of thick gold on the two ends of the mercy seat;

Exodus 26:31

And thou shalt make a veil of jacinth, of scarlet, purple and twined bysse, and shalt make it of broidered work and full of cherubims.

Exodus 35:6

jacinth, scarlet, purple, bysse and goats' hair:

Exodus 35:35

hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of graven work. They are also broiderers, and workers with needle, in jacinth, scarlet, purple and bysse; and are weavers that can make all manner work, and can devise subtle works.

Exodus 36:35

And they made a hanging of jacinth, of scarlet, purple and twined bysse with cherubims of broidered work.

Exodus 40:2

"In the first day of the first month shalt thou set up the habitation of the tabernacle of witness,

Exodus 40:17-19

Thus was the tabernacle reared up, the first month in the second year.

1 Chronicles 17:1

And as David dwelt in his house he said to Nathan the prophet, "Lo, I dwell in a house of cedar tree: and the Ark of the LORD's covenant dwelleth under curtains."

1 Chronicles 21:29

For the tabernacle of the LORD which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering were that season in the hill at Gibeon.

John 1:14

And the word was made flesh, and dwelt among us, and we saw the glory of it, as the glory of the only begotten son of the father, which word was full of grace, and verity.

John 2:21

But he spake of the temple of his body.

Hebrews 8:2

and is a minister of holy things, and of the very tabernacle which God pitched, and not man.

Hebrews 9:9

which was a similitude for the time then present, and in which were offered gifts and sacrifices that could not make them that minister perfect, as pertaining to the conscience;

Hebrews 9:23-24

It is then need that the similitudes of heavenly things, be purified with such things: but the heavenly things themselves are purified with better sacrifices than are those.

Revelation 19:8

And to her was granted, that she should be arrayed with pure and goodly raynes" - For the raynes is the righteousness of saints.

Revelation 21:3

And I heard a great voice out of heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them. And they shall be his people, and God himself shall be with them and be their God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain