Parallel Verses

New American Standard Bible

Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.

King James Version

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.

Holman Bible

They hammered out thin sheets of gold, and he cut threads [from them] to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and the fine linen in a skillful design.

International Standard Version

They hammered out gold sheets and cut off threads to work into the blue, purple, and scarlet material and into the fine linen, a work of skillful design.

A Conservative Version

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.

American Standard Version

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.

Amplified

And they beat the gold into thin sheets and cut it into wires to work into the blue, purple, and scarlet [stuff] and the fine linen, in skilled design.

Bible in Basic English

Hammering the gold into thin plates and cutting it into wires to be worked into the blue and the purple and the red and the linen by the designer.

Darby Translation

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.

Jubilee 2000 Bible

And they beat the gold into thin plates and cut it into wires to work it in the blue and in the purple and in the scarlet and in the fine linen, with cunning work.

Julia Smith Translation

And they will beat out the plates of gold, and it was cut off threads to work in the midst of the cerulean purple, and in the midst of the red purple, and in the midst of the double scarlet, and in the midst of the byssus, a skilful work.

King James 2000

And they did hammer the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with skillful work.

Lexham Expanded Bible

And he hammered out the leaves of gold, and he cut off cords to weave in the midst of the blue and in the midst of the purple and in the midst of the crimson and in the midst of the linen--[the] work of a skilled craftsman.

Modern King James verseion

And they beat the gold into thin plates, and cut threads to work it into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the bleached linen, the work of an artisan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires: to work it in the jacinth, scarlet, purple, and the bysse, with broidered work.

NET Bible

They hammered the gold into thin sheets and cut it into narrow strips to weave them into the blue, purple, and scarlet yarn, and into the fine linen, the work of an artistic designer.

New Heart English Bible

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

The Emphasized Bible

And they did beat out the plates of gold and he proceeded to cut them into threads, to work into the midst of the blue and into the midst of the purple and into the midst of the crimson, and into the midst of the fine linen, - with the work of a skilful weaver.

Webster

And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with curious work.

World English Bible

They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

Youngs Literal Translation

and they expand the plates of gold, and have cut off wires to work in the midst of the blue, and in the midst of the purple, and in the midst of the scarlet, and in the midst of the linen -- work of a designer;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רקע 
Raqa` 
Usage: 11

the gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

את 
'eth 
against, with, in, him, me, upon
Usage: 994

פּח 
Pach 
Usage: 27

and cut
קצץ 
Qatsats 
Usage: 14

it into wires
פּתיל 
Pathiyl 
Usage: 11

it in the blue
תּכלת 
T@keleth 
Usage: 49

and in the purple
ארגּמן 
'argaman 
Usage: 38

and in the scarlet
שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

and in the fine linen
שׁשׁי שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 41

Context Readings

Making Garments For Priests

2 He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen. 3 Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman. 4 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.



Cross References

Exodus 26:1

"Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material; you shall make them with cherubim, the work of a skillful workman.

Exodus 36:8

All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain