Parallel Verses

NET Bible

The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You must not reduce the daily quota of your bricks."

New American Standard Bible

The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, “You must not reduce your daily amount of bricks.”

King James Version

And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

Holman Bible

The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, “You cannot reduce your daily quota of bricks.”

International Standard Version

The Israeli supervisors realized they were in trouble when he said, "You won't reduce each day's quota of bricks!"

A Conservative Version

And the officers of the sons of Israel saw that they were in affliction, when it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, [your] daily tasks.

American Standard Version

And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.

Amplified

The Hebrew foremen saw that they were in a bad situation because they were told, “You must not reduce [in the least] your daily quota of bricks.”

Bible in Basic English

Then the responsible men of the children of Israel saw that they were purposing evil when they said, The number of bricks which you have to make every day will be no less than before.

Darby Translation

And the officers of the children of Israel saw that it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.

Julia Smith Translation

And the scribes of the sons of Israel will see themselves in evil, for saying, Ye shall not take away from the bricks the word of a day in its day.

King James 2000

And the officers of the children of Israel did see that they were in an evil plight, after it was said, you shall not reduce any from your bricks of your daily task.

Lexham Expanded Bible

And the foremen of the {Israelites} saw they were in trouble {with the saying}, "You will not reduce from your bricks {for each day} on its day."

Modern King James verseion

And the overseers of the sons of Israel saw themselves in affliction, after it was said, You shall not take away from your bricks of your daily task.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the officers of the children of Israel saw themself in shrewd case - in that he said, 'ye shall minish nothing of your daily making of brick' -

New Heart English Bible

The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks."

The Emphasized Bible

Then did the overseers of the sons of Israel see themselves to be in an evil case, when it was said, - Ye shall not diminish from your bricks - the task of a day, in its day

Webster

And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, after it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks of your daily task.

World English Bible

The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!"

Youngs Literal Translation

And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, 'Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁטר 
Shoter 
Usage: 25

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

Ye shall not minish
גּרע 
Gara` 
Usage: 22

לבנה 
L@benah 
Usage: 11

of your daily
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Fausets

War

Hastings

Context Readings

Further Oppression Of Israel

18 So now, get back to work! You will not be given straw, but you must still produce your quota of bricks!" 19 The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You must not reduce the daily quota of your bricks." 20 When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,


Cross References

Deuteronomy 32:36

The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.

Ecclesiastes 4:1

So I again considered all the oppression that continually occurs on earth. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comforting them; no one delivers them from the power of their oppressors.

Ecclesiastes 5:8

If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain