Parallel Verses
International Standard Version
Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!"
New American Standard Bible
But Pharaoh said, “
King James Version
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Holman Bible
But Pharaoh responded, “Who is Yahweh that I should obey Him by letting Israel go? I do not know anything about Yahweh, and besides, I will not let Israel go.”
A Conservative Version
And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.
American Standard Version
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
Amplified
But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, nor will I let Israel go.”
Bible in Basic English
And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.
Darby Translation
And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will say, Who is Jehovah, whose voice I shall hear to send forth Israel? I knew not Jehovah, and also I shall not send Israel forth.
King James 2000
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh said, "Who is Yahweh that I should listen to his voice to release Israel? I do not know Yahweh, and also I will not release Israel."
Modern King James verseion
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh answered, "What fellow is the LORD, that I should hear his voice for to let Israel go?
NET Bible
But Pharaoh said, "Who is the Lord that I should obey him by releasing Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel!"
New Heart English Bible
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."
The Emphasized Bible
Then said Pharaoh, Who is Yahweh that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly. Israel, will I not let go!
Webster
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
World English Bible
Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."
Youngs Literal Translation
and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
Themes
Disobedience to God » Instances of » Of pharaoh, in refusing to let the people of israel go
Disobedience to God » Exemplified » Pharaoh
Ignorance of God » Exemplified » Pharaoh
Obedience to God » The wicked refuse
Topics
Interlinear
Shama`
Qowl
Shalach
Yada`
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 5:2
Verse Info
Context Readings
Pharaoh Rejects Yahweh's Authority
1 After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: "Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'" 2 Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!" 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God so he does not strike us with pestilence or sword."
Cross References
Exodus 3:19
I know that the king of Egypt won't allow you to go unless compelled to do so by force,
2 Kings 18:35
Who among all the gods of these lands has delivered their land from my control, so that the LORD should deliver Jerusalem from me?'"
Job 21:15
Who is the Almighty, that we should serve him? Where's the profit in talking to him?'
1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were worthless men who did not know the LORD.
2 Chronicles 32:15
Now therefore, don't let Hezekiah lie to you or mislead you like this. Don't believe him, because no god of any nation has been able to deliver his people from my control or from the control of my predecessors. So how much less will your God deliver you from me?'"
2 Chronicles 32:19
In doing so, they spoke about the God of Jerusalem as if he were like the gods of the nations of the earth that are made by the hands of human beings.
Psalm 10:4
With haughty arrogance, the wicked thinks, "God will not seek justice." He always presumes "There is no God."
Psalm 12:4
those who say, "By our tongues we will prevail; our lips belong to us. Who is master over us?"
Psalm 14:1
Fools say to themselves, "There is no God." They are corrupt and commit evil deeds; not one of them practices what is good.
Jeremiah 44:16-17
"As for the message that you reported to us in the name of the LORD, we won't listen to you!
John 16:3
They'll do this because they haven't known the Father or me.
Romans 1:28
Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.
2 Thessalonians 1:8
in blazing fire. He will take revenge on those who do not know God and on those who refuse to obey the gospel of our Lord Jesus.