Parallel Verses

International Standard Version

Then Moses reported this to the Israelis, but they did not listen to Moses due to their irritation and impatience because there was no deliverance and because of the cruel bondage.

New American Standard Bible

So Moses spoke thus to the sons of Israel, but they did not listen to Moses on account of their despondency and cruel bondage.

King James Version

And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

Holman Bible

Moses told this to the Israelites, but they did not listen to him because of their broken spirit and hard labor.

A Conservative Version

And Moses spoke so to the sons of Israel, but they did not hearken to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

American Standard Version

And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

Amplified

Moses told this to the Israelites, but they did not listen to him because of their impatience and despondency, and because of their forced labor.

Bible in Basic English

And Moses said these words to the children of Israel, but they gave no attention to him, because of the grief of their spirit and the cruel weight of their work.

Darby Translation

And Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not listen to Moses from anguish of spirit, and from hard service.

Julia Smith Translation

And Moses spake thus to the sons of Israel: and they heard not to Moses for shortness of spirit, and from hard work.

King James 2000

And Moses spoke so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses because of anguish of spirit, and of cruel bondage.

Lexham Expanded Bible

And Moses spoke thus to the {Israelites}, but they did not listen to Moses, because of {discouragement} and because of hard work.

Modern King James verseion

And Moses said so to the sons of Israel. But they did not listen to Moses through anguish of spirit and through cruel bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses told the children of Israel even so: But they hearkened not unto Moses for anguish of spirit and for cruel bondage.

NET Bible

Moses told this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and hard labor.

New Heart English Bible

Moses spoke so to the children of Israel, but they did not listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

The Emphasized Bible

And Moses spake thus unto the sons of Israel, but they hearkened not unto Moses, through shortness of spirit, and through hard service.

Webster

And Moses spoke so to the children of Israel: but they hearkened not to Moses, by reason of anguish of spirit, and cruel bondage.

World English Bible

Moses spoke so to the children of Israel, but they didn't listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

Youngs Literal Translation

And Moses speaketh so unto the sons of Israel, and they hearkened not unto Moses, for anguish of spirit, and for harsh service.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

not unto Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

קצר 
Qotser 
Usage: 1

of spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

and for cruel
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

References

Hastings

Watsons

Context Readings

God Promises Freedom

8 I'll bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I'll give it to you as a possession. I am the LORD.'" 9 Then Moses reported this to the Israelis, but they did not listen to Moses due to their irritation and impatience because there was no deliverance and because of the cruel bondage. 10 Then the LORD told Moses,



Cross References

Exodus 5:21

The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us."

Exodus 14:12

Is this not what we told you in Egypt, when we said, "Leave us alone!' and "Let us serve the Egyptians!'? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"

Numbers 21:4

After this, they traveled from Mount Hor along the caravan route by way of the Sea of Reeds and went around the land of Edom. But when the people got impatient because it was a long route,

Job 21:4

After all, isn't my complaint against a human being? If so, why shouldn't I be impatient?

Proverbs 14:19

Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain