Parallel Verses

New Heart English Bible

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens."

New American Standard Bible

But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!”

King James Version

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Holman Bible

The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!”

International Standard Version

The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!"

A Conservative Version

And the king of Egypt said to them, Therefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? Get you to your burdens.

American Standard Version

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Amplified

But the king of Egypt said to Moses and Aaron, “Why do you take the people away from their work? Get back to your burdens!”

Bible in Basic English

And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.

Darby Translation

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

Julia Smith Translation

And the king of Egypt will say to them, For what Moses and Aaron, will ye let go loose the people from their works? go ye to your burdens.

King James 2000

And the king of Egypt said unto them, Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? get you unto your burdens.

Lexham Expanded Bible

And the king of Egypt said, "Why, Moses and Aaron, do you take the people from their work? Go to your {forced labor}!"

Modern King James verseion

And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, Why do you keep the people from their work? Get to your burdens!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king of Egypt unto them, "Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their work? Get you unto your labour."

NET Bible

The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"

The Emphasized Bible

And the king of Egypt said unto them, Wherefore O Moses and Aaron should ye loose the people from their works? Get you to your burdens.

Webster

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.

World English Bible

The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"

Youngs Literal Translation

And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

let
פּרע 
Para` 
Usage: 16

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

get
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Pharaoh Rejects Yahweh's Authority

3 They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword." 4 The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens." 5 Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."


Cross References

Exodus 1:11

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.

Jeremiah 38:4

Then the officials said to the king, "Please let this man be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt."

Amos 7:10

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

Luke 23:2

They began to accuse him, saying, "We found this man perverting our nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king."

Acts 16:20-21

When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,

Acts 24:5

For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain