Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses answered before the LORD, "I am of uncircumcised lips, how shall Pharaoh then give me audience?"

New American Standard Bible

But Moses said before the Lord, “Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?”

King James Version

And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

Holman Bible

But Moses replied in the Lord’s presence, “Since I am such a poor speaker, how will Pharaoh listen to me?”

International Standard Version

Moses said in the presence of the LORD, "Look, I'm not a persuasive speaker, so how will Pharaoh listen to me?"

A Conservative Version

And Moses said before LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken to me?

American Standard Version

And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

Amplified

But Moses said before the Lord, “Look, I am unskilled and inept in speech; how then will Pharaoh listen to me and pay attention to what I say?”

Bible in Basic English

And Moses said to the Lord, My lips are unclean; how is it possible that Pharaoh will give me a hearing?

Darby Translation

And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?

Julia Smith Translation

And Moses will say before Jehovah, Behold, I of uncircumcised lips; and how shall Pharaoh hear to me?

King James 2000

And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

Lexham Expanded Bible

And Moses said before Yahweh, "Look, I [am] {a poor speaker}. And how will Pharaoh listen to me?"

Modern King James verseion

And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?

NET Bible

But Moses said before the Lord, "Since I speak with difficulty, why should Pharaoh listen to me?"

New Heart English Bible

Moses said before the LORD, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?"

The Emphasized Bible

And Moses said before Yahweh, - Lo! I, am of uncircumcised lips, how then will Pharaoh hearken unto me?

Webster

And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken to me?

World English Bible

Moses said before Yahweh, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?"

Youngs Literal Translation

And Moses saith before Jehovah, 'Lo, I am of uncircumcised lips, and how doth Pharaoh hearken unto me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

ערל 
`arel 
Usage: 36

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Context Readings

Moses And Aaron Before Pharaoh

29 he spake unto him saying, "I am the LORD, see that thou speak unto Pharaoh the king of Egypt all that I say unto thee." 30 And Moses answered before the LORD, "I am of uncircumcised lips, how shall Pharaoh then give me audience?"

Cross References

Exodus 6:12

And Moses spake before the LORD saying, "Behold, the children of Israel hearken not unto me; how then shall Pharaoh hear me, seeing that I have uncircumcised lips?"

Exodus 4:10

And Moses said unto the LORD, "O my Lord. I am not eloquent, no not in times past and namely since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow mouthed and slow tongued."

1 Corinthians 9:16-17

In that I preach the gospel, I have nothing to rejoice of. For necessity is put unto me. Woe is it unto me if I preach not the gospel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain