Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that I preach the gospel, I have nothing to rejoice of. For necessity is put unto me. Woe is it unto me if I preach not the gospel.

New American Standard Bible

For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.

King James Version

For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!

Holman Bible

For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel!

International Standard Version

For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for this obligation has been entrusted to me. How terrible it would be for me if I didn't preach the gospel!

A Conservative Version

For if I preach the good-news, it is not a source of pride for me, for an obligation is laid upon me. And woe is to me if I do not preach the good-news.

American Standard Version

For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.

Amplified

For if I [merely] preach the gospel, I have nothing to boast about, for I am compelled [that is, absolutely obligated to do it]. Woe to me if I do not preach the good news [of salvation]!

An Understandable Version

[But] I do not have anything to boast about if I preach the good news because I am compelled to do it. For it would be too bad for me if I did not preach the good news.

Anderson New Testament

For though I preach the gospel, I have no cause for boasting; for a necessity is laid upon me; yes, alas for me, if I preach not the gospel.

Bible in Basic English

For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not.

Common New Testament

For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion. For woe is me if I do not preach the gospel!

Daniel Mace New Testament

for in barely preaching the gospel, I have nothing to glory in: because I am under an obligation to do it; yea, wo is unto me if I preach not the gospel.

Darby Translation

For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.

Godbey New Testament

For if I preach the gospel, there is no boasting to me; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I may not preach the gospel.

Goodspeed New Testament

As far as preaching the good news is concerned, that is nothing for me to boast of, for I cannot help doing it. For I am ruined if I do not preach.

John Wesley New Testament

For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for a necessity lieth upon me, and wo is me, if I preach not the gospel.

Julia Smith Translation

For if I announce the good news, there is no boasting to me: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I announce not the good news!

King James 2000

For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!

Lexham Expanded Bible

For if I proclaim the gospel, it is not to me a reason for boasting, for necessity is imposed on me. For woe is to me if I do not proclaim the gospel.

Modern King James verseion

For though I preach the gospel, no glory is to me. For necessity is laid on me; yea, woe is to me if I do not preach the gospel!

Moffatt New Testament

What I am proud of is not the mere preaching of the gospel; that I am constrained to do. Woe to me if I do not preach the gospel!

Montgomery New Testament

Proclaiming the gospel gives me no ground of boasting; for necessity is laid upon me; woe is me if I preach not the gospel.

NET Bible

For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!

New Heart English Bible

For if I proclaim the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I do not proclaim the Good News.

Noyes New Testament

For in preaching the gospel, I have nothing to glory in; for I am under a necessity to do so; yea, woe is to me, if I preach not the gospel!

Sawyer New Testament

For if I preach the gospel I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for woe is me, if I preach not the gospel.

The Emphasized Bible

For, if I be telling the glad-message, it is, with me, no matter of boasting; for, necessity, upon me, lieth, - for it is, Woe to me, if I should not be telling the glad-message;

Thomas Haweis New Testament

For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me, yea verily woe is to me if I preach not the gospel.

Twentieth Century New Testament

If I tell the Good News, I have nothing to boast of, for I can but do so. Woe is me if I do not tell it!

Webster

For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I preach not the gospel!

Weymouth New Testament

If I go on preaching the Good News, that is nothing for me to boast of; for the necessity is imposed upon me; and alas for me, if I fail to preach it!

Williams New Testament

For if I do preach the good news, I have no ground for boasting of it, for I cannot help doing it. Yes, indeed, I am accursed if I do not preach the good news.

World English Bible

For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Good News.

Worrell New Testament

For, if I proclaim the Gospel, it is not to me a matter of boasting; for necessity is laid upon me; for woe is to me, if I proclaim not the Gospel.

Worsley New Testament

For if I preach the gospel, yet I have no ground for boasting; because I am under necessity to do it: and wo is me if I do not preach the Gospel.

Youngs Literal Translation

for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and woe is to me if I may not proclaim good news;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I preach the gospel
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

I
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to glory of
καύχημα 
Kauchema 
Usage: 11

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἀναγκή 
Anagke 
Usage: 15

is laid
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

upon me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

yea
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I preach
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 9:16

References

Fausets

Hastings

Images 1 Corinthians 9:16

Prayers for 1 Corinthians 9:16

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

15 But I have used none of these things. Neither wrote I these things that it should be so done unto me. For it were better for me to die than any man should take this rejoicing from me. 16 In that I preach the gospel, I have nothing to rejoice of. For necessity is put unto me. Woe is it unto me if I preach not the gospel. 17 If I do it with a good will, I have a reward. But if I do it against my will, an office is committed unto me.


Cross References

Romans 1:14

For I am debtor both to the Greeks, and to them which are no Greeks, unto the learned and also unto the unlearned.

Acts 9:15

The Lord said unto him, "Go thy ways: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the gentiles, and kings and the children of Israel:

Luke 9:62

Jesus said unto him, "No man that putteth his hand to the plough, and looketh back, is apt to the kingdom of God."

Acts 4:20

For we cannot but speak that which we have seen and heard."

Acts 9:6

And he, both trembling and astonished, said, "Lord what wilt thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou shalt do."

Isaiah 6:5

Then I said, "O woe is me! For I am lost: inasmuch as I am a man of unclean lips, and dwell among people that hath unclean lips also. For mine eyes have seen the King and LORD of Hosts."

Jeremiah 1:17

And therefore gird up thy loins, arise, and tell them all that I give thee in commandment. Fear them not; I will not have thee to be afraid of them.

Jeremiah 20:7

O LORD, thou makest me weak, but thou refreshest me, and makest me strong again. All the day long am I despised, and laughed to scorn of every man:

Jeremiah 20:9

Wherefore, I thought from henceforth not to speak of him, nor to preach anymore in his name. But the word of the LORD was a very burning fire in my heart and in my bones, which when I would have stopped, I might not.

Amos 3:8

When a lion roareth, who will not be afraid? Seeing then that the LORDE God himself speaketh, who will not prophesy?

Amos 7:15

the LORD took me, and said unto me, 'Go thy way, and prophesy unto my people of Israel.'

Acts 26:16-20

But rise and stand up on thy feet. For I have appeared unto thee for this purpose: to make thee a minister, and a witness both of those things which thou hast seen, and of those things in thee which I will appear unto thee,

Romans 4:2

If Abraham were justified by deeds, then hath he wherein to rejoice: but not with God.

Romans 15:17

I have, therefore, whereof I may rejoice in Christ Jesus, in those things which pertain to God.

Colossians 4:17

And say to Archippus, "Take heed to the office that thou hast received in the Lord, that thou fulfil it."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain