Parallel Verses
Holman Bible
I will take you as My people,
New American Standard Bible
Then I will take you
King James Version
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
International Standard Version
I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
A Conservative Version
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God, and ye shall know that I am LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
American Standard Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Amplified
Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who redeemed you and brought you out from under the burdens of the Egyptians.
Bible in Basic English
And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.
Darby Translation
And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Julia Smith Translation
And I took you to me for a people, and I was to you for God: and ye knew that I was Jehovah your God, having brought you forth from under the burdens of the Egyptians.
King James 2000
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
Lexham Expanded Bible
And I will take you {as my people}, and I will be {your God}, and you will know that I [am] Yahweh your God, who brought you out from under the {forced labor} of Egypt.
Modern King James verseion
And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God. And you shall know that I am Jehovah your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will take you for my people and will be to you a God. And ye shall know that I am the LORD your God which brings you out from under the burdens of the Egyptians.
NET Bible
I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.
New Heart English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
The Emphasized Bible
And will take you to myself for a people, And will become your God, - And ye shall know that, I Yahweh, am your God, who brought you forth from under the burdens of Egypt:
Webster
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
World English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
Youngs Literal Translation
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
Themes
Covenant » Instances of » Abraham
Covenant » Instances of » With the israelites to deliver them from egypt
Israel » Name given to God's chosen people
Jews, the » Promises respecting made to » Themselves
Topics
Interlinear
'elohiym
Yada`
'elohiym
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 6:7
Prayers for Exodus 6:7
Verse Info
Context Readings
God Promises Freedom
6
“Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm
Phrases
Cross References
Deuteronomy 4:20
But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for His inheritance, as you are today.
Deuteronomy 7:6
For you are a holy people
Deuteronomy 29:13
and so that He may establish you today as His people and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
Genesis 17:7-8
I will keep My covenant between Me and you, and your future offspring throughout their generations, as an everlasting covenant
Exodus 29:45-46
I will dwell
Deuteronomy 14:2
for you are a holy people belonging to the Lord your God. The Lord has chosen you to be His own possession
Deuteronomy 26:18
And today the Lord has affirmed that you are His special people as He promised you, that you are to keep all His commands,
Revelation 21:7
The victor
Exodus 5:4-5
The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!”
Exodus 6:6
“Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm
Exodus 16:12
“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God.”
Exodus 19:5-6
Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant,
2 Samuel 7:23-24
And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them
Psalm 81:6
his hands were freed from carrying the basket.
Isaiah 41:20
consider and understand,
that the hand of the Lord has done this,
the Holy One of Israel has created
Jeremiah 31:33
“Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”—the Lord’s declaration. “I will put My teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be My people.
Hosea 1:10
will be like the sand of the sea,
which cannot be measured or counted.
And in the place where they were told:
You are not My people,
they will be called: Sons of the living God.
Zechariah 13:9
I will refine them as silver is refined
and test them as gold is tested.
They will call on My name,
and I will answer them.
I will say: They are My people,
and they will say: Yahweh is our God.”
Matthew 22:32
Romans 8:31
If God is for us, who is against us?
Hebrews 11:16
But they now desire a better place—a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
1 Peter 2:10
but now you are God’s people;
you had not received mercy,
but now you have received mercy.
Revelation 21:3
Then I heard a loud voice from the throne:
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.