Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, thus sayeth the LORD God: The slain men that ye have laid on the ground in this city, are the flesh, and this city is the cauldron: But I will bring you out of it.

New American Standard Bible

Therefore, thus says the Lord God, “Your slain whom you have laid in the midst of the city are the flesh and this city is the pot; but I will bring you out of it.

King James Version

Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

Holman Bible

“Therefore, this is what the Lord God says: The slain you have put within it are the meat, and the city is the pot, but I will remove you from it.

International Standard Version

"Therefore this is what the Lord GOD says, "The corpses that you've laid out in your midst are the meat, and this city is the cooking pot. But you'll be taken out from the middle of it.

A Conservative Version

Therefore thus says lord LORD: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this [city] is the caldron, but ye shall be brought forth out of the midst of it.

American Standard Version

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it.

Amplified

Therefore, thus says the Lord God, “Your dead whom you have laid in the midst of your city are the meat and this city is the pot; but I shall force you out of [the security of] it.

Bible in Basic English

For this reason the Lord has said: Your dead whom you have put down in its streets, they are the flesh, and this town is the cooking-pot: but I will make you come out from inside it.

Darby Translation

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.

Julia Smith Translation

For this, thus said the Lord Jehovah: Your wounded which ye set in her midst, they the flesh, and this the pot: and I brought you forth from its midst.

King James 2000

Therefore thus says the Lord GOD; Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

Lexham Expanded Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Your slain ones whom you put in its midst, they [are] the flesh, and it is [the] pot, and I will bring you out from its midst.

Modern King James verseion

Therefore so says the Lord Jehovah: Your slain whom you have laid in her midst, they are the flesh, and this city is the pot. But I will bring you out of her midst.

NET Bible

Therefore, this is what the sovereign Lord says: 'The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it.

New Heart English Bible

Therefore thus says the Lord GOD: 'Your slain whom you have laid in its midst, they are the meat, and this is the caldron; but you shall be brought out of its midst.

The Emphasized Bible

Therefore Thus, saith My Lord Yahweh, Your Main. whom ye have laid in her midst, They are the flesh, and She is the caldron, - when ye are taken out of her midst.

Webster

Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.

World English Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: Your slain whom you have laid in its midst, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but you shall be brought forth out of its midst.

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Your wounded whom ye placed in its midst, They are the flesh, and it is the pot, And you he hath brought out from its midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

חלל 
Chalal 
Usage: 94

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of it, they are the flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

and this city is the caldron
סרה סירה סיר 
Ciyr 
Usage: 34

but I will bring you forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Judgment On Evil Rulers

6 Many a one have ye murdered in this city, and filled the streets full of the slain. 7 Therefore, thus sayeth the LORD God: The slain men that ye have laid on the ground in this city, are the flesh, and this city is the cauldron: But I will bring you out of it. 8 Ye have drawn out the sword, even so will I also bring a sword over you, sayeth the LORD God.

Cross References

Ezekiel 24:3-13

Show that obstinate household a parable, and speak unto them, 'Thus sayeth the LORD God: Get thee a pot, set it on, and pour water into it:

Micah 3:2-3

But ye hate the good, and love the evil: ye pluck off men's skins, and the flesh from their bones;

2 Kings 25:18-22

And the chief Marshal took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the highest priest save one, and three keepers of the door.

Jeremiah 52:24-27

The chief Captain also took Seraiah the high priest, and Zephaniah that was chief next him, and the three keepers of the treasury.

Ezekiel 3:9-11

so that thy forehead shall be harder than an Adamant or flint stone: that thou mayest fear them the less, and be less afraid of them, for they are a froward household."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain