Parallel Verses
Modern King James verseion
Because, even because they made My people go astray, saying, Peace; and there was no peace; and he builds a wall, and lo, others daubed it with lime.
New American Standard Bible
It is definitely because they have
King James Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Holman Bible
“Since they have led My people astray saying, ‘Peace,’
International Standard Version
because they've truly caused my people to stray saying, "Peace," but there's no peace.'"
A Conservative Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace, and there is no peace, and when [a man] builds up a wall, behold, they daub it with untempered [mortar],
American Standard Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar :
Amplified
It is definitely because they have seduced My people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because when one builds a [flimsy] wall, behold, these [lying] prophets plaster it over with whitewash;
Bible in Basic English
Because, even because they have been guiding my people into error, saying, Peace; when there is no peace; and in the building of a division wall they put whitewash on it:
Darby Translation
Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered mortar --
Julia Smith Translation
Because, and because they led my people astray, saying, Peace; and no peace; and he built a wall and they plastering it with plaster:
King James 2000
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar:
Lexham Expanded Bible
Because, yes, because they led my people astray, {saying} 'Peace!' And [there is] not peace. And [when] anyone builds a flimsy wall, look, they coat it [with] whitewash.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'And that for this cause: they have deceived my people, and told them of peace, where no peace was. One setteth up a wall, and they daub it with loose clay.
NET Bible
"'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.
New Heart English Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
The Emphasized Bible
Because, yea, even because, they have led astray my people saying. Prosperity! when there was no prosperity, - and one man, was building a partition wall, when there they were! eating it with whitewash
Webster
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and lo, others daubed it with untempered mortar:
World English Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
Youngs Literal Translation
Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.
Themes
Insecurity of the wicked » General references to
No » Peace for the worldly and wicked
Peace » Social » No peace for the worldly and wicked
False prophets » Prophesied » Peace, when there was no peace
Speech/communication » Who speaks vanity
Temptation » Special sources of worldly snares » Seducers
Unrest » Folly of » Wicked have no peace
Walls » Of houses » Usually plastered
Walls » Illustrative » (daubed with untempered mortar,) of the teaching of false prophets
Topics
Interlinear
Shalowm
Shalowm
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 13:10
Verse Info
Context Readings
Condemnation Of False Prophets
9 And My hand shall be against the prophets who see vanity and who divine a lie. They shall not be in the council of My people, nor shall they be written in the writing of the house of Israel, nor shall they enter into the land of Israel. And you shall know that I am the Lord Jehovah. 10 Because, even because they made My people go astray, saying, Peace; and there was no peace; and he builds a wall, and lo, others daubed it with lime. 11 Say to those who daub with lime, yes, it shall fall; there will be a flooding rain; and you, O hailstones, shall fall, and a stormy wind will break.
Names
Cross References
Jeremiah 6:14
They have also healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace, when there is no peace.
Ezekiel 13:16
the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, says Jehovah.
Ezekiel 22:28
And her prophets have daubed themselves with lime, seeing vanity and divining lies to them, saying, So says the Lord Jehovah; when Jehovah has not spoken.
2 Kings 21:9
But they did not listen. And Manasseh seduced them to do more evil than the nations ever did, whom Jehovah destroyed before the sons of Israel.
Jeremiah 8:11
For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Jeremiah 14:13
Then I said, Ah, O Lord Jehovah! Behold, the prophets are saying to them, You shall not see the sword, nor shall you have famine; but I will give you true peace in this place.
2 Chronicles 18:12
And the messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth, and please let your word be like one of theirs, and speak good.
Proverbs 12:26
The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
Isaiah 30:10
who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy falsehood;
Isaiah 57:21
There is no peace, says my God, to the wicked.
Jeremiah 4:10
Then I said, Ah, Lord Jehovah! Surely You have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; but the sword reaches to the soul.
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so, and what will you do at the end of it?
Jeremiah 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, but behold, trouble!
Jeremiah 23:13-15
And I have seen frivolity in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
Jeremiah 23:17
They still say to those who despise Me, Jehovah has said, You shall have peace! And they say to everyone who walks after the stubbornness of his own heart, No evil shall come on you!
Jeremiah 28:9
As for the prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then the prophet shall be known, that Jehovah has truly sent him.
Jeremiah 50:6
My people have been lost sheep; their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.
Ezekiel 7:25
Ruin comes; and they shall seek peace, but none shall be.
Micah 2:11
If a man walks with wind and lies falsely, saying, I will drop words to you for wine and for strong drink, he shall even be a dropper of words for this people.
Malachi 3:15
And now we are calling the arrogant blessed. Not only are the doers of wickedness built up, they also test God, and escape.
1 Timothy 4:1
But the Spirit expressly says that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
2 Timothy 3:13
But evil men and seducers will go forward to worse, deceiving and being deceived.
1 John 2:26
These things I have written to you concerning those leading you astray.
Revelation 2:20
But I have a few things against you because you allow that woman Jezebel to teach, she saying herself to be a prophetess, and to cause My servants to go astray, and to commit fornication, and to eat idol-sacrifices.