Parallel Verses
New Heart English Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
New American Standard Bible
It is definitely because they have
King James Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Holman Bible
“Since they have led My people astray saying, ‘Peace,’
International Standard Version
because they've truly caused my people to stray saying, "Peace," but there's no peace.'"
A Conservative Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace, and there is no peace, and when [a man] builds up a wall, behold, they daub it with untempered [mortar],
American Standard Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar :
Amplified
It is definitely because they have seduced My people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because when one builds a [flimsy] wall, behold, these [lying] prophets plaster it over with whitewash;
Bible in Basic English
Because, even because they have been guiding my people into error, saying, Peace; when there is no peace; and in the building of a division wall they put whitewash on it:
Darby Translation
Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered mortar --
Julia Smith Translation
Because, and because they led my people astray, saying, Peace; and no peace; and he built a wall and they plastering it with plaster:
King James 2000
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar:
Lexham Expanded Bible
Because, yes, because they led my people astray, {saying} 'Peace!' And [there is] not peace. And [when] anyone builds a flimsy wall, look, they coat it [with] whitewash.
Modern King James verseion
Because, even because they made My people go astray, saying, Peace; and there was no peace; and he builds a wall, and lo, others daubed it with lime.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'And that for this cause: they have deceived my people, and told them of peace, where no peace was. One setteth up a wall, and they daub it with loose clay.
NET Bible
"'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.
The Emphasized Bible
Because, yea, even because, they have led astray my people saying. Prosperity! when there was no prosperity, - and one man, was building a partition wall, when there they were! eating it with whitewash
Webster
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and lo, others daubed it with untempered mortar:
World English Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
Youngs Literal Translation
Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.
Themes
Insecurity of the wicked » General references to
No » Peace for the worldly and wicked
Peace » Social » No peace for the worldly and wicked
False prophets » Prophesied » Peace, when there was no peace
Speech/communication » Who speaks vanity
Temptation » Special sources of worldly snares » Seducers
Unrest » Folly of » Wicked have no peace
Walls » Of houses » Usually plastered
Walls » Illustrative » (daubed with untempered mortar,) of the teaching of false prophets
Topics
Interlinear
Shalowm
Shalowm
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 13:10
Verse Info
Context Readings
Condemnation Of False Prophets
9 My hand shall be against the prophets who see false visions, and who divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord GOD. 10 Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash: 11 tell those who plaster it with whitewash, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and you, great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear it.
Names
Cross References
Jeremiah 6:14
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace.' when there is no peace.
Ezekiel 13:16
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace,'"' says the Lord GOD."
Ezekiel 22:28
Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, 'Thus says the Lord GOD,' when the LORD has not spoken.
2 Kings 21:9
But they did not listen: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than the nations did whom the LORD destroyed before the children of Israel.
Jeremiah 8:11
They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, "Peace, peace;" when there is no peace.
Jeremiah 14:13
Then I said, "Ah, Lord GOD. Behold, the prophets tell them, 'You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.'"
2 Chronicles 18:12
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, "Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word therefore, please be like one of theirs, and speak good."
Proverbs 12:26
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Isaiah 30:10
who tell the seers, "Do not see." and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
Isaiah 57:21
"There is no peace," says my God, "for the wicked."
Jeremiah 4:10
Then I said, "Ah, Lord GOD. Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?
Jeremiah 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.
Jeremiah 23:13-15
"I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Jeremiah 23:17
They say continually to those who despise me, "The LORD has said, 'You shall have peace'"; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, "No evil shall come on you."
Jeremiah 28:9
The prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet shall happen, then shall the prophet be known, that the LORD has truly sent him."
Jeremiah 50:6
My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.
Ezekiel 7:25
Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.
Micah 2:11
If a man walking in a spirit of falsehood lies: "I will prophesy to you of wine and of strong drink;" he would be the prophet of this people.
Malachi 3:15
Now we call the proud blessed; indeed, those who work wickedness prosper. They even tempt God and escape.'
1 Timothy 4:1
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
2 Timothy 3:13
But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
1 John 2:26
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
Revelation 2:20
But I have this against you, that you tolerate the woman, Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.